1. to fill something tightly with something else
將某物塞滿、填滿
She stuffed the pillow with feathers.
她將枕頭塞滿羽毛。
He stuffed his suitcase with clothes for the trip.
他將行李箱塞滿了旅行要穿的衣服。
「stuff」作動詞時,主要指將某物塞入、填滿或裝滿一個空間,或用材料填充物品。
塞入、填滿
EN: to fill something tightly with something else
翻譯: 將某物緊緊地塞入或填滿另一個空間。
填充(食物、動物標本)
EN: to fill the skin of a dead animal or bird to preserve its shape, or to fill food with other ingredients
翻譯: 填充動物標本以保持其形狀,或將食物(如餡料)塞入另一種食材中。
隨意放置
EN: to put something somewhere quickly and carelessly
翻譯: 快速且隨意地將某物放到某處。
欺騙、愚弄(俚語)
EN: to deceive or trick someone (slang)
翻譯: 欺騙或愚弄某人(俚語用法)。
小提醒:注意「stuff」作動詞時,常帶有「隨意、不仔細」的意味,與「fill」較為中性、正式的「裝滿」不同。例如「He stuffed the papers into his bag.」強調動作倉促。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Stuff" from YouTube Videos
Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons
TED
“Now, this type of surgery is hard and it starts by putting people to sleep, putting carbon dioxide in their abdomen, blowing them up like a balloon, sticking one of these sharp, pointy things into their abdomen -- it's dangerous stuff -- and taking instruments and watching it on a TV screen.”
1. to fill something tightly with something else
將某物塞滿、填滿
She stuffed the pillow with feathers.
她將枕頭塞滿羽毛。
He stuffed his suitcase with clothes for the trip.
他將行李箱塞滿了旅行要穿的衣服。
2. to push something quickly and carelessly into a space
將某物胡亂塞入某處
He stuffed the papers into his bag and ran out.
他把文件胡亂塞進包包裡就跑了出去。
Don't just stuff your dirty clothes under the bed.
別把髒衣服隨便塞到床底下。
3. to fill a food item with a mixture before cooking
烹飪前將食物填入餡料
We're going to stuff the turkey with herbs and breadcrumbs.
我們打算用香草和麵包糠來填塞火雞。
Stuffed peppers are a popular dish in many cuisines.
鑲青椒是許多菜系中受歡迎的菜餚。
4. to eat a lot of food, often quickly
狼吞虎嚥地吃很多食物
I stuffed myself at the buffet and now I feel sick.
我在自助餐上狼吞虎嚥,現在覺得不舒服。
The kids stuffed their faces with candy at the party.
孩子們在派對上猛吃糖果。
5. to put a dead animal's preserved skin and body back into its original shape for display
將動物標本填充成形以供展示
The hunter had the bear's head stuffed and mounted on the wall.
獵人將熊頭製成標本,掛在牆上展示。
The museum has a collection of stuffed birds from the 19th century.
博物館收藏了一批19世紀的鳥類標本。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| stuff + noun (e.g., a bag, a pillow) | 將…塞入、填滿 | She quickly stuffed the clothes into her suitcase. (她迅速把衣服塞進行李箱。) |
| stuff + noun + with + noun | 用…填滿、塞滿… | He stuffed the turkey with herbs and breadcrumbs. (他用香草和麵包屑填滿火雞。) |
| stuff + noun + into/in/inside + noun | 把…塞進…裡面 | The child stuffed all the toys into the box. (小孩把所有的玩具都塞進了箱子裡。) |
| be/get stuffed | (口語) 吃飽了;感到厭煩 | I can't eat another bite, I'm stuffed! (我一口也吃不下了,我吃飽了!) |
| stuff + oneself (with + noun) | (口語) 讓自己吃得很飽 | We stuffed ourselves with pizza at the party. (我們在派對上大吃披薩,吃得很飽。) |
EN:She stuffed the pillow with soft feathers.
翻譯:她用柔軟的羽毛填充枕頭。
EN:The turkey was stuffed and ready for the oven.
翻譯:火雞已填好餡,準備放入烤箱。
EN:The turkey was stuffed with a savory herb mixture.
翻譯:火雞裡塞滿了美味的香草混合物。
若要明確指出填充物,建議使用 stuff something with something 的完整結構。
stuff vs fill
「stuff」強調用力塞入或填滿,常帶有隨意、雜亂的意味;「fill」則泛指使容器或空間變滿,較為中性、通用。
stuff vs pack
「stuff」側重於「塞」的動作本身,可能不講究整齊;「pack」則強調「打包、裝箱」的過程,通常為了收納或運輸,較有條理。
stuff vs cram
兩者都表示「塞入」,但「cram」的語氣更強烈,強調在有限空間內塞入過多東西,有「擠滿、填鴨」之意。
在轉述他人言論或想法時,用來模糊化或概括具體內容,避免直接重複。 EN: He was like, "I don't know, just stuff about the project." 翻譯: 他當時就說:「我不知道,就是些關於專案的『有的沒的』。」
EN:She told me all the stuff her boss said, but I couldn't repeat most of it.
翻譯:她告訴我她老闆說的所有那些『東西』,但大部分我都不能複述。
與 "and stuff" 或 "stuff like that" 連用,表示列舉未盡或泛指同類事物,使語氣更隨意、不那麼精確。 EN: We need to buy groceries, toiletries, and stuff for the trip. 翻譯: 我們得去買些雜貨、盥洗用品之類的『東西』,為旅行做準備。
EN:The workshop covered leadership, teamwork, stuff like that.
翻譯:那個研討會涵蓋了領導力、團隊合作之類的『內容』。
在思考或尋找合適詞語時,作為填充詞使用,類似於 "thing" 或 "whatchamacallit",維持對話流暢。 EN: Can you pass me that... stuff... next to the book? 翻譯: 你可以把書旁邊那個…『玩意兒』…遞給我嗎?
EN:I have to deal with all the legal stuff before we can proceed.
翻譯:在我們繼續之前,我得處理所有那些法律上的『事情』。
正式書寫注意:在正式報告、學術論文或商業文件中,應避免使用模糊的 "stuff",改用更精確的名詞(如 "materials"、"items"、"matters"、"information")以提升清晰度與專業性。
stuff into
stuff something into something
將某物塞進、填入某處
stuff with
stuff something with something
用某物填滿、塞滿某物
stuff one's face
stuff one's face
狼吞虎嚥,大吃特吃
stuff up
stuff something up
塞住、堵住(某物)
get stuffed
get stuffed
滾開;少來煩我(粗魯的表達)
stuff it
stuff it
算了;去他的(表示放棄或憤怒)
know one's stuff
know one's stuff
精通本行;對自己的領域很在行
×I have three stuffs to do today.
✓I have three things to do today.
"Stuff" 是不可數名詞,沒有複數形。當需要表達可數的項目時,應使用 "things"、"items" 或 "tasks" 等可數名詞。
×Please submit the required stuff by Friday.
✓Please submit the required documents/materials by Friday.
"Stuff" 是口語、非正式的用詞,不適用於正式或專業的書面溝通。在正式場合應使用更精確的名詞,如 "documents"、"materials"、"items" 或 "information"。
×The office stuff is very helpful.
✓The office staff is very helpful.
"Stuff"(東西/事物)和 "staff"(全體員工)發音和拼寫相似,但意思完全不同。這是常見的混淆錯誤。
×I need a stuff to fix this.
✓I need some stuff / a thing to fix this.
因為 "stuff" 是不可數名詞,前面不能使用不定冠詞 "a" 或 "an"。可以使用 "some stuff" 或改用可數名詞 "a thing"、"an item"。
×The stuff caused the problem.
✓The software bug / loose wire caused the problem.
雖然 "stuff" 和 "thing" 在口語中常通用,但過度使用會使表達模糊不清。在需要明確指出原因、物件或概念時,應使用更具體的名詞。
×I like to make stuff on weekends.
✓I like to do stuff / make things on weekends.
"Make stuff" 通常指「製造/創作物品」,而 "do stuff" 指「進行各種活動」。根據語意,有時 "do stuff" 更為合適。兩者皆可用,但意思略有不同。