引述
在口語中,format 常用來引述或轉述一個問題或要求,特別是當對方要求你以特定方式組織資訊時。
EN: "Can you format your answer as a list?"
翻譯: "你可以把你的答案用清單的格式列出來嗎?"
EN:"He asked me to format the report differently."
翻譯:"他要求我用不同的格式來整理報告。"
語氣強調
在對話中,format 有時會用來強調「結構」或「呈現方式」的重要性,而不僅僅是內容本身。
EN: "It's not just what you say, it's how you format your thoughts."
翻譯: "重點不只在於你說什麼,還在於你如何組織你的想法。"
EN:"The presentation bombed because the data wasn't formatted clearly."
翻譯:"簡報搞砸了,因為數據沒有清楚地整理好。"
停頓填充
在思考或解釋步驟時,format 可作為一個填充詞,用來描述正在進行的「整理」或「準備」動作。
EN: "Give me a sec, I just need to format this email before I send it."
翻譯: "等我一下,我只需要在寄出前把這封郵件的格式弄好。"
EN:"I'm formatting the drive now, so all the old files will be gone."
翻譯:"我正在格式化硬碟,所以所有舊檔案都會消失。"
正式寫作注意:在正式書面語(如學術論文、商業提案)中,應避免將 "format" 用於過於口語或模糊的上下文。建議使用更精確的詞彙,如 "organize"(組織)、"structure"(構建)、"arrange"(安排)或 "configure"(配置),以符合文體的嚴謹性。