Executive Meaning(定義、用法、例句與發音)

executive

noun

快速理解

What does "Executive" mean?What are 2-3 core uses of "Executive"?

指公司或組織中負責決策和管理的高階人員或部門。

  1. 1

    高階主管

    EN: A senior manager in a company who makes important decisions.

    翻譯: 公司中負責制定重要決策的高階經理人。

  2. 2

    行政部門

    EN: The branch of government or an organization responsible for putting plans into action.

    翻譯: 政府或組織中負責執行政策與計畫的部門。

  3. 3

    執行權

    EN: The power to put laws, decisions, or plans into effect.

    翻譯: 將法律、決策或計畫付諸實施的權力。

  4. 4

    高級職位

    EN: Relating to a job that involves managing and making decisions for an organization.

    翻譯: 指涉及為組織進行管理和決策的高級職位。

小提醒:在商業環境中,"executive" 通常指高階主管(如 CEO),但在政府體系中則常指「行政部門」(如 executive branch)。需根據上下文判斷具體含義。

發音(How to Pronounce "Executive" in English

How to pronounce "Executive" in English?"Executive" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Executive" from YouTube Videos

Abigail Washburn: Building US-China relations ... by banjo

TED

So I picked up my banjo and I nervously played four songs that I actually knew with them And a record executive walked up to me and invited me to Nashville, Tennessee, to make a record.

(1 out of 12)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Executive"?How does "Executive" change by context?

1. a senior manager in a business or organization

公司或組織中的高級經理、主管

She was promoted to a senior executive last year.

她去年晉升為資深主管。

The company's executives met to discuss the new strategy.

公司的高層主管開會討論新策略。

He is a top executive at a leading tech firm.

他是一家領先科技公司的高階主管。

2. the person or group responsible for managing an organization and ensuring that decisions are carried out

負責管理組織並確保決策得以執行的個人或團體(行政部門)

The executive of the club organizes all major events.

該俱樂部的行政部門負責組織所有主要活動。

The president is the head of the executive branch of government.

總統是政府行政部門的首長。

3. someone with a senior role who has the authority to make important decisions

擁有決策權的高階職位人員

The marketing executive approved the new advertising campaign.

這位行銷主管批准了新的廣告活動。

She works as an account executive for a large advertising agency.

她在一家大型廣告公司擔任客戶主管。

4. relating to the management and execution of plans, decisions, or laws

與計畫、決策或法律的執行和管理相關的

The CEO has strong executive skills.

這位執行長擁有強大的執行能力。

The committee was given executive authority over the project.

該委員會被授予該專案的執行權。

He has an executive role in the company.

他在公司擔任一個執行職務。

5. designed for or used by people in senior positions, especially for comfort and efficiency

為高階人員設計或使用的(尤指為了舒適和效率)

She booked an executive suite at the hotel.

她在酒店預訂了一間行政套房。

The company provides an executive car service for its senior staff.

公司為其高級員工提供行政用車服務。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Executive"?How to make natural sentences with "Executive"?
PatternMeaningExample
executive + noun行政的…The company is looking for a new executive director. (公司正在尋找一位新的執行董事。)
the executive行政部門;執行官The executive approved the new budget. (行政部門批准了新的預算。)
a senior/top executive高階主管She is a senior executive at a tech firm. (她是一家科技公司的高階主管。)
chief executive officer (CEO)執行長The chief executive officer will address the shareholders. (執行長將向股東發表演說。)
executive + of + organization…機構的主管He is the executive of a non-profit organization. (他是一家非營利機構的主管。)
executive in charge of + area負責…領域的主管She is the executive in charge of marketing. (她是負責行銷領域的主管。)

用法說明

How is "Executive" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Executive"?

executive 與 executive of

  • executive 作為名詞單獨使用時,通常指「高階主管」這個職位或個人,強調其決策者的身份。
  • executive of 後面接組織或部門名稱,用於具體說明是哪個單位的高階主管,強調其歸屬與職責範圍。
  • 在職稱中,如「Chief Executive Officer (CEO)」,通常直接使用 executive 而不加 of
  • 當泛指公司管理層或一群高階主管時,常用複數形式 executives

對比範例: EN: She is an executive in the technology sector. 翻譯: 她是科技業的一位高階主管。

EN:She is the executive of the marketing department.

翻譯:她是市場行銷部門的主管。

總結建議

在指稱具體職位時,若需明確所屬單位則使用 executive of,若泛指職位或個人則單用 executive 即可。

易混淆對比

What is the difference between "Executive" and similar words?How to choose "Executive" vs alternatives?

executive vs manager

「executive」通常指高層決策者或公司主管,職權範圍較廣;「manager」則泛指管理者,可指中階或部門主管。

executive vs administrator

「executive」側重決策與領導;「administrator」側重執行與行政事務管理。

executive vs director

「executive」是廣泛的高階主管統稱;「director」常指董事或特定部門的總監。

口語用法

How is "Executive" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Executive"?

引述

在非正式對話中,當引述或提及某位高階主管的頭銜或言論時,常會使用簡稱或暱稱。 EN: I heard the exec is considering a four-day workweek. 翻譯: 我聽說那位高層在考慮實施一週四天工作制。

EN:We need to get this approved by the execs before moving forward.

翻譯:我們需要先得到管理層的批准才能繼續推進。

語氣強調

在口語中,有時會重複或強調 "executive" 來表示對其職位權威的認可,或帶有一絲諷刺意味。 EN: Oh, that was an executive decision, made by the executives. 翻譯: 哦,那可是個「高層」決定,由那些「高管們」做出的。

EN:He's not just a manager—he's an executive executive.

翻譯:他不只是個經理——他是個真正的高階主管。

停頓填充

在思考或組織語言時,有時會用 "executive" 相關的片語作為填充,以爭取時間或緩和語氣。 EN: The plan, from an executive perspective, needs more detail. 翻譯: 這個計劃,從管理階層的角度來看,需要更多細節。

EN:Well, the executive summary of it is that we're behind schedule.

翻譯:嗯,簡單來說(用主管摘要的方式說),就是我們進度落後了。

正式寫作注意:在正式報告、學術論文或商業文件中,應避免上述口語用法。請使用完整的 "executive" 或正式頭銜(如 Chief Executive Officer),並保持客觀、專業的語氣,不宜使用帶有個人情感或諷刺意味的表達方式。

常見短語

What common collocations use "Executive"?What fixed phrases with "Executive" should I remember?

chief executive officer

noun phrase

執行長,公司最高行政負責人

executive branch

noun phrase

行政部門(政府)

senior executive

noun phrase

高階主管

executive decision

noun phrase

行政決策,主管決斷

executive committee

noun phrase

執行委員會

executive order

noun phrase

行政命令

executive assistant

noun phrase

行政助理,執行助理

top executive

noun phrase

頂尖主管,高層管理人員

常見錯誤

What are common mistakes with "Executive"?Which "Executive" sentences look correct but are wrong?

×He is an executive of the marketing.

He is an executive in the marketing department.

「executive」作為名詞時,通常指擔任管理職位的人,而非一個抽象領域的「主管」。表示在某個部門或領域的主管時,應使用「executive in...」或「executive for...」。

×The company made an executive to cut costs.

The company made an executive decision to cut costs.

此處錯誤在於將形容詞「executive」誤用作名詞。原句想表達「行政決定」,應使用名詞「decision」搭配形容詞「executive」來修飾。

×She wants to become executive one day.

She wants to become an executive one day.

「executive」作為可數名詞,指具體的「主管人員」時,前面通常需要冠詞(a/an/the)或所有格代名詞(my, her等)。

×He is the executive of his father's will.

He is the executor of his father's will.

「executive」主要指公司或組織的管理者。在法律文件中,遺囑的「執行人」正確用詞是「executor」。這兩個詞容易混淆。

×The executive are meeting now.

The executives are meeting now. / The executive is meeting now.

當「executive」作為可數名詞的單數形式時,動詞用單數。若指多位主管,應使用複數形式「executives」,動詞用複數。原句主詞與動詞單複數不一致。

×She is the new Executive of the company.

She is the new executive of the company.

職稱「executive」作為普通名詞時,除非是特定職稱的一部分(如「Chief Executive Officer」)並放在人名前,否則通常不大寫。

詞形變化

What are the word forms of "Executive"?What are tense/participle forms of "Executive"?