引述
在轉述他人對話或描述情境時,常用來指稱提供服務的人員或系統。
EN: He was like, "The server said the kitchen is closing in ten minutes."
翻譯: 他當時說:「服務生說廚房再十分鐘就要關了。」
EN:So I told the IT guy, "The server keeps crashing every afternoon."
翻譯:所以我跟 IT 人員說:「伺服器每天下午都一直當機。」
語氣強調
在口語中,會透過重音或語調來強調「server」這個角色,以凸顯其重要性或問題所在。
EN: We need to talk to the SERVER, not the hostess.
翻譯: 我們需要找的是「服務生」,不是帶位員。
EN:The real problem is the MAIL server, not our computers.
翻譯:真正的問題是「郵件」伺服器,不是我們的電腦。
停頓填充
在思考或組織語句時,有時會重複或拉長「server」一詞作為填充詞。
EN: The... server... uh, can you ask him for more napkins?
翻譯: 那個… 服務生… 呃,可以請他多拿點紙巾來嗎?
EN:Our main file server, like... the server that handles all the backups, is down.
翻譯:我們的主要檔案伺服器,就是… 處理所有備份的那台伺服器,掛掉了。
正式寫作注意:在正式報告或學術寫作中,應避免使用上述口語化的引述、語氣強調或停頓填充的表述方式。請直接、明確地指稱「服務生」、「侍者」或「伺服器」,並使用完整的句子結構。