1. to become covered with clouds
變得陰雲密布
The sky clouded over in the afternoon.
下午天空變得陰雲密布。
It began to cloud up just as we started our picnic.
就在我們開始野餐時,天色開始轉陰。
「cloud」作動詞時,主要描述使事物變得模糊、不明確或受損害的過程。
使模糊不清
EN: to make something less clear or harder to see through
翻譯: 使某物變得不清晰或難以看透。
使困惑或混亂
EN: to make a situation, issue, or someone's thoughts confused or less certain
翻譯: 使情況、問題或某人的思緒變得混亂或不確定。
損害(名譽、關係)
EN: to spoil or have a negative effect on something, such as a reputation, judgment, or relationship
翻譯: 損害或對某事(如名譽、判斷力或關係)產生負面影響。
(表情)陰沉下來
EN: of someone's face or expression: to show unhappiness or anger
翻譯: 指人的臉色或表情:顯露出不悅或憤怒。
小提醒:注意「cloud」作動詞時常為及物動詞,後面直接接受詞(如 cloud the issue, cloud his judgment)。它描繪的是一種「蒙上陰影」的抽象過程,而非具體的「覆蓋」動作。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Cloud" from YouTube Videos
Diane Greene's Advice for Founders
Y Combinator
“um Google's Cloud businesses and prior to that, amongst many of the things she did, she was the founder and CEO of VMware.”
1. to become covered with clouds
變得陰雲密布
The sky clouded over in the afternoon.
下午天空變得陰雲密布。
It began to cloud up just as we started our picnic.
就在我們開始野餐時,天色開始轉陰。
2. to make something less clear or harder to understand
使(某事)變得模糊不清或難以理解
His emotions clouded his judgment.
他的情緒影響了他的判斷力。
The issue was clouded by conflicting reports.
相互矛盾的報告使這個問題變得模糊不清。
3. to make something less happy or positive
使(某事)變得不那麼愉快或積極
The bad news clouded the celebratory mood.
這個壞消息破壞了慶祝的氣氛。
A sense of doubt clouded her achievements.
一種懷疑感使她取得的成就蒙上了陰影。
4. to make a liquid or transparent substance less clear
使液體或透明物質變得混濁
The sediment clouded the water in the glass.
沉澱物使玻璃杯裡的水變得混濁。
Tears clouded her vision.
淚水模糊了她的視線。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| cloud + noun (e.g., memory, judgment) | 使…變得模糊不清;玷污 | The tragedy clouded his memory of the entire trip. (那場悲劇使他對整個旅程的記憶變得模糊。) |
| cloud + over | (天空) 佈滿烏雲;(臉色) 陰沉下來 | Her face clouded over when she heard the bad news. (聽到壞消息時,她的臉色陰沉下來。) |
| be/get clouded with + noun (e.g., doubt, suspicion) | 因…而變得不明朗、受影響 | The issue is clouded with political bias. (這個議題因政治偏見而變得不明朗。) |
| cloud + up | 變得模糊不清 (通常指玻璃、鏡面等) | The bathroom mirror clouded up from the steam. (浴室的鏡子因蒸氣而變得模糊。) |
would, might)連用,表示一種假設性的「可能會使...模糊」時,後面通常接不定詞 to。
EN: Her anger clouded her judgment, making a bad decision.
翻譯: 她的憤怒蒙蔽了她的判斷,導致做出了糟糕的決定。EN:He wouldn't cloud the issue to avoid taking responsibility.
翻譯:他不會為了逃避責任而模糊問題焦點。
在大多數情況下,使用 cloud doing 來表達「使...變得模糊或混亂」是更標準的用法。
cloud vs obscure
cloud 強調使事物變得模糊不清,如同被雲霧籠罩;obscure 則更廣泛地指使事物難以理解、看見或被遺忘。
cloud vs darken
cloud 側重於使變得模糊或不明朗,常指情緒或判斷;darken 則直接指使變暗,或指情緒變得陰鬱。
cloud vs confuse
cloud 指使(議題、記憶、視線)變得模糊不清;confuse 則指使(人)感到困惑,或將事物混為一談。
在口語中,常用來引述或轉述他人的話,特別是那些模糊、不確定或帶有負面情緒的內容。 EN: He was like, "I don't know," and then he just clouded the whole issue with more excuses. 翻譯: 他就說:「我不知道啊。」然後又用更多藉口把整件事說得模糊不清。
EN:She clouded over when I asked about the deadline, saying something about "unforeseen circumstances."
翻譯:當我問到截止日期時,她開始含糊其辭,說了些關於「不可預見的情況」的話。
用來強調某事物使情況變複雜、令人困惑或蒙上陰影,帶有較強的主觀評價語氣。 EN: Don't cloud the matter with your personal feelings! 翻譯: 別用你的個人情緒把事情搞複雜!
EN:A single mistake could cloud his entire reputation, you know?
翻譯:要知道,一個失誤就可能讓他的整個名譽蒙上陰影。
在思考或尋找合適詞語時,作為短暫的停頓填充詞,常用 "cloud the issue/fact that..." 這類結構來引出後續說明。 EN: The main point is... well, not to cloud the issue, but we need more data. 翻譯: 重點是…嗯,不是要把事情說複雜,但我們需要更多數據。
EN:It's just—to not cloud the fact—that we're running out of time.
翻譯:這只是——不是要模糊焦點——我們時間快不夠了。
正式書寫注意:在正式報告或學術寫作中,應避免將 "cloud" 用作帶有強烈口語語氣或主觀評價的動詞。建議使用更中性的詞彙,如 "obscure"、"complicate" 或 "cast a shadow over" 來表達類似概念,以保持客觀性。
cloud over
verb + particle
(天空)佈滿烏雲;(臉色)陰沉下來;(情況)變得不明朗
cloud up
verb + particle
(玻璃、鏡子等)起霧,變得模糊
cloud someone's judgment
verb + possessive + noun
蒙蔽某人的判斷力,使判斷失準
cloud the issue
verb + determiner + noun
使問題變得模糊不清,混淆視聽
cloud someone's memory
verb + possessive + noun
使記憶模糊,記不清楚
cloud the future
verb + determiner + noun
使前景不明朗,蒙上陰影
×The sky is clouding.
✓The sky is clouding over.
作為動詞時,'cloud' 通常需要搭配介系詞 'over' 或 'up' 來表示天空變陰。單獨使用 'cloud' 作動詞時,通常指使某物變模糊或使心情變差。
×The bad news clouded over his judgment.
✓The bad news clouded his judgment.
'Cloud' 作為及物動詞時,意思是「使模糊」、「使蒙上陰影」,後面直接接受詞,不需要加 'over'。'Cloud over' 是不及物的片語動詞,主詞通常是天空或臉色。
×The mirror was clouding by steam.
✓The mirror was clouded by steam.
描述「被...弄模糊」的狀態時,應使用被動語態 'be clouded by',而不是進行式。'Clouded' 在這裡是過去分詞,表示狀態。
×Anger clouded and he couldn't think clearly.
✓Anger clouded his mind and he couldn't think clearly.
及物動詞 'cloud' 必須有受詞。不能單獨說「憤怒使模糊」,必須說明模糊了什麼,例如「他的思緒」(his mind)、「他的判斷」(his judgment)。
×The fog clouded the relationship between them.
✓The misunderstanding clouded the relationship between them.
動詞 'cloud' 用於比喻「使(關係、判斷等)變差、變模糊」時,主語通常是抽象事物(如誤會、懷疑、情緒)。霧(fog)是具體事物,通常只會「cloud」具體的視線或鏡子,不會直接「cloud」抽象的關係。