引述
在對話中,當引述或提及他人對網路的看法、評論或網路上的內容時,常會使用「有人說...」、「網路上說...」等開頭。
EN: Someone on the internet said this product is a scam.
翻譯: 網路上有人說這個產品是騙人的。
EN:I read on the internet that they're going to close that store.
翻譯:我在網路上看到說那家店要收了。
語氣強調
為了強調對「網路」的依賴、不滿或驚嘆,常在句子前後加上「整個」、「根本」、「超」等口語詞,或使用反問語氣。
EN: My whole life is on the internet now.
翻譯: 我現在整個生活都在網路上。
EN:Isn't everything just on the internet anyway?
翻譯:現在什麼東西不都在網路上嗎?
停頓填充
在組織思緒或尋找合適詞彙時,「網路」相關的片語如「像是...那種網路的」、「你知道...網路上不是有...」常被用作填充或舉例的過渡。
EN: We need a more... you know, internet-savvy approach.
翻譯: 我們需要一個更...你知道,就是那種比較懂網路的方法。
EN:His job is something like... internet marketing, I think.
翻譯:他的工作好像是...網路行銷之類的,我想。
正式寫作注意:以上口語用法(如「整個」、「...之類的」)及鬆散的引述方式(如「網路上有人說」),在學術論文、正式報告或商業文件中應避免。正式文體應使用更精確的表述,例如「根據網路資料」、「於網際網路中」或具體指出資訊來源。