引述
在對話中,當引述或提及螢幕上看到的內容時,常會用到這個詞。
EN: I saw in my browser that the concert tickets are sold out.
翻譯: 我在我的瀏覽器上看到演唱會門票已經賣光了。
EN:The browser says the page can't be reached.
翻譯:瀏覽器顯示無法連上這個網頁。
語氣強調
用來強調正在使用或選擇的特定瀏覽器,以區別於其他應用程式或工具。
EN: No, don't open the link in the email app—use the browser.
翻譯: 不,不要在電子郵件應用程式裡開連結—用瀏覽器。
EN:I always do my research in this browser; it's just faster.
翻譯:我總是用這個瀏覽器查資料;它就是比較快。
停頓填充
在思考或組織語句時,可能將「瀏覽器」作為一個具體的停頓點,尤其是在解釋科技相關步驟時。
EN: So, first you open your... browser, and then type in the address.
翻譯: 所以,首先你打開你的…瀏覽器,然後輸入網址。
EN:The problem might be with your... browser settings, maybe.
翻譯:問題可能出在你的…瀏覽器設定,也許吧。
正式寫作注意:在正式報告或學術寫作中,應避免將「browser」用於上述口語情境。建議使用更精確、完整的術語,如「網頁瀏覽器 (web browser)」,並避免將其作為停頓填充詞或過於隨意的引述。