1. to make something new or fresh
使變新;更新
They decided to new the old house with a fresh coat of paint.
他們決定用新油漆讓老房子煥然一新。
The software update will new the user interface.
軟體更新將使使用者介面煥然一新。
「new」作為動詞較為罕見,主要用於特定語境,表示更新或使某事物變新。
更新、使煥然一新
EN: to make something new again; to renew
翻譯: 使某事物再次變新;更新
重新開始、重新建立
EN: to start something again or establish it anew
翻譯: 重新開始某事或重新建立
小提醒:「new」作動詞極少單獨使用,通常需與介系詞或副詞搭配(如 "new up"),或出現在特定片語中。在大多數情況下,會使用更常見的動詞如 "renew" 或 "refresh" 來表達類似概念。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "New" from YouTube Videos
Spain counts the cost of 'nightmare' wildfire summer | BBC News
BBC News
“Since we arrived here at this lake, a new fire has started behind us. Now.”
1. to make something new or fresh
使變新;更新
They decided to new the old house with a fresh coat of paint.
他們決定用新油漆讓老房子煥然一新。
The software update will new the user interface.
軟體更新將使使用者介面煥然一新。
2. to begin or start something anew
重新開始;開創新局
After the failure, they vowed to new their efforts.
失敗之後,他們發誓要重新開始努力。
She wanted to new her life in a different city.
她想在另一個城市開創新的生活。
3. to replace something old with something new
以新替舊;更換
It's time to new the worn-out tires on the car.
是時候更換車上磨損的輪胎了。
The company plans to new all its office equipment this year.
公司計劃今年更換所有的辦公設備。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| new + noun | 使…變新;更新 | They decided to new the look of their website. (他們決定更新網站的外觀。) |
| new + up | 使煥然一新;翻新 | We need to new up the old furniture before the guests arrive. (我們需要在客人到來前把舊家具翻新一下。) |
| new + out | 換新;以新替舊 | It's time to new out the worn-out tires on the car. (是時候把車上磨損的輪胎換新了。) |
EN:She is still new at following the complex safety protocols.
翻譯:她對於遵循複雜的安全流程還很生疏。
一般來說,談論新的責任或任務用「new to do」,描述在某事上經驗不足則用「new at doing」。
new vs like
「new」強調將某物更新、替換或使其煥然一新;「like」則表示喜愛或享受某事物。
new vs renew
「new」指從根本上使某物變新;「renew」則強調延續、恢復或重新開始現有事物。
new vs refresh
「new」側重於本質上的更新或替換;「refresh」則強調短暫的恢復活力或更新內容。
在口語中,'new' 有時用來引述或模仿他人剛說過的話,帶有輕微的戲謔或強調意味。 EN: He was like, "That's so new and exciting," and I just had to laugh. 翻譯: 他就說:「那真是又新又令人興奮,」我聽了忍不住笑出來。
EN:She goes, "I have a new plan," and everyone just rolled their eyes.
翻譯:她說:「我有個新計劃,」結果大家都翻了白眼。
在非正式對話裡,'new' 可用來加強語氣,表示某事物是全新的、前所未有的,或與舊有狀態形成強烈對比。 EN: This is a whole new level of crazy. 翻譯: 這簡直是瘋狂的全新境界。
EN:I feel like a new person after that vacation.
翻譯:度完那個假,我覺得自己像個全新的人。
在思考或組織語言時,說話者可能會用 'new' 作為一個短暫的停頓填充詞,尤其是在描述一系列事物或想法時。 EN: We need to consider the budget, the timeline... new... and the team's availability. 翻譯: 我們需要考慮預算、時間線…嗯…還有團隊的空檔。
EN:Her style is very, you know, new... innovative, not like anything else.
翻譯:她的風格非常,你知道的,新穎…有創意,跟其他都不一樣。
正式寫作注意:上述口語用法,特別是作為引述標記或停頓填充詞,在正式書面語(如報告、學術論文、商業信函)中應避免使用。在正式文體中,'new' 應嚴格用於其標準的形容詞或動詞(如「更新」)意義。
new in
new in [place/role]
新來到(某地或擔任某職位)
new to
new to [activity/field]
對(某活動或領域)不熟悉、是新手
brand new
brand new
嶄新的、全新的
new on the scene
new on the scene
新出現的、新崛起的(尤指在特定領域或行業)
new at
new at [task/job]
對(某任務或工作)是新手
new to me
new to me
對我來說是新的(以前不知道或沒經歷過)
new blood
new blood
新血、新成員(為團隊或組織帶來新想法和活力)
×I will new my wardrobe next month.
✓I will renew my wardrobe next month.
「new」作為動詞在現代英語中極少使用,通常僅用於特定商業或技術語境(如「new a product」表示推出新產品)。表達「使某物變新」的常見動詞是「renew」或「refresh」。
×She news her hairstyle every season.
✓She changes her hairstyle every season.
「new」作動詞不適用於描述「改變」或「更新」個人外觀或日常物品。應使用「change」、「update」或「refresh」等動詞。
×We must new the software to fix the bug.
✓We must update the software to fix the bug.
在科技或軟體領域,表示「更新」應使用「update」、「upgrade」或「refresh」。動詞「new」在此語境中不自然。
×The company will new a policy next week.
✓The company will introduce a new policy next week.
表達「推出新事物」時,動詞「new」非常罕見且不自然。應使用「introduce」、「launch」、「roll out」或「implement」等動詞,並搭配形容詞「new」。
×He news his knowledge by reading books.
✓He refreshes his knowledge by reading books.
「new」作動詞不能用於描述「更新知識或技能」。正確的動詞是「refresh」、「update」或「renew」。
×Let's new the meeting to tomorrow.
✓Let's reschedule the meeting to tomorrow.
「new」不能表示「重新安排」或「改期」。應使用「reschedule」、「postpone」或「move」。