Launch Meaning(定義、用法、例句與發音)

launch

verb

快速理解

What does "Launch" mean?What are 2-3 core uses of "Launch"?

「launch」主要指開始某項新事物或行動,常用於產品、計畫或船艦。

  1. 1

    發射;使下水

    EN: to send a spacecraft, missile, or ship into the sky or water

    翻譯: 將太空船、飛彈或船艦送入天空或水中

  2. 2

    推出(新產品)

    EN: to introduce a new product or service to the market

    翻譯: 將新產品或服務引入市場

  3. 3

    開始(行動、計畫)

    EN: to start an important activity or plan

    翻譯: 開始一項重要的活動或計畫

  4. 4

    啟動(電腦程式)

    EN: to start a computer program

    翻譯: 啟動電腦程式

小提醒:注意「launch」與「lunch」(午餐)發音相似但意思完全不同,拼寫時別混淆。

發音(How to Pronounce "Launch" in English

How to pronounce "Launch" in English?"Launch" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Launch" from YouTube Videos

The Biggest Mistakes First-Time Founders Make - Michael Seibel

Y Combinator

so it turns out that launching is nowhere near a significant event to your users as it is to you, so you should move up the launch as soon as possible.

(1 out of 48)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Launch"?How does "Launch" change by context?

1. to send a spacecraft, missile, or satellite into the sky or space

發射(太空船、飛彈或衛星)

The company plans to launch a new satellite next month.

該公司計劃在下個月發射一顆新衛星。

They successfully launched the rocket from the coastal base.

他們成功從沿海基地發射了火箭。

2. to start or introduce something new, such as a product, service, or project

推出,發起(新產品、服務或專案)

The tech giant will launch its latest smartphone in the fall.

這家科技巨頭將在秋季推出其最新的智慧型手機。

They launched a fundraising campaign to support the local community.

他們發起了一項募款活動來支持當地社區。

3. to put a boat or ship into the water

使(船隻)下水

The newly built yacht was launched with a traditional ceremony.

這艘新建的遊艇在一場傳統儀式中下水。

We need a crane to launch the small boat from the trailer.

我們需要一台起重機將這艘小船從拖車上放入水中。

4. to start a software application or program on a computer

啟動,開啟(電腦軟體或程式)

Double-click the icon to launch the application.

雙擊圖示以啟動該應用程式。

The game takes a few seconds to launch after you click 'Play'.

點擊「開始遊戲」後,需要幾秒鐘才能啟動遊戲。

5. to begin a major activity or attack with force or energy

發起,展開(重大行動或攻擊)

The army launched a surprise attack at dawn.

軍隊在黎明時分發起了一次突襲。

The prosecutor launched an investigation into the allegations.

檢察官對這些指控展開了調查。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Launch"?How to make natural sentences with "Launch"?
PatternMeaningExample
launch + noun發射(火箭、飛彈等);推出(產品、服務)The company will launch a new smartphone next month. (該公司將在下個月推出一款新的智慧型手機。)
launch + noun + into + noun將…發射進入…;使…進入(狀態、領域)They launched the satellite into orbit successfully. (他們成功將衛星發射進入軌道。)
launch + an attack/campaign/investigation發起攻擊/活動/調查The government launched an investigation into the incident. (政府對該事件發起了調查。)
launch + oneself + at/into/towards + noun猛撲向;投身於The player launched himself towards the goal. (那名球員猛力撲向球門。)
be launched被發射;被推出The new model was launched in Asia first. (這款新模型首先在亞洲推出。)

用法說明

How is "Launch" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Launch"?

launch into vs launch to

  • launch into + noun/gerund 通常表示「熱切地、精力充沛地開始(某種活動或演說)」,強調動作的突然性和投入的狀態。
  • launch to + verb 較為少見,但在特定上下文中可能出現,表示「為了(達成某目的)而發起、推出」,焦點在於行動的目標或意圖。
  • 在描述產品、服務或專案「推出」時,最常見且中性的結構是 launch + 直接受詞(例如:launch a product)或 launch + 介系詞片語(例如:launch on the market)。

對比例句: EN: After the announcement, the CEO launched into a detailed explanation of the new strategy. 翻譯: 宣布之後,執行長便開始詳細解釋新策略。

EN:The company launched a massive campaign to increase brand awareness.

翻譯:該公司發起了一場大型活動,以提高品牌知名度。

總結建議

一般情況下,使用「launch + 受詞」來表示「推出」某物,而「launch into」則專指「熱切地開始」某種言談或活動。

易混淆對比

What is the difference between "Launch" and similar words?How to choose "Launch" vs alternatives?

launch vs start

「launch」強調正式、公開地開始一項計畫或產品,常帶有隆重或商業意味;「start」則泛指任何事情的開始,用法更普遍。

launch vs initiate

「launch」側重於將已準備好的事物付諸實行或公開推出;「initiate」則強調發起一個過程、計畫或行動,是較正式或書面的用語。

launch vs release

「launch」強調為產品或服務的首次亮相進行宣傳和推廣;「release」則側重於將產品、資訊或內容提供給公眾或市場。

口語用法

How is "Launch" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Launch"?

引述

在轉述他人即將開始的計畫或行動時,常用來引述。 EN: She was like, "We're going to launch the new feature next week." 翻譯: 她當時說:「我們下週就要推出新功能了。」

EN:He just turned to me and said, "I'm ready to launch my own business."

翻譯:他轉過來對我說:「我準備好要自己創業了。」

語氣強調

在口語中,常與其他詞彙結合,以誇張或強調語氣表達開始做某事,常帶有決心或興奮感。 EN: Alright, I'm gonna launch into this project right now. 翻譯: 好吧,我現在就要全心投入這個專案了。

EN:Let's just launch ourselves at the problem and see what happens.

翻譯:我們就直接一頭栽進去解決這個問題,看看會怎樣。

停頓填充

在思考或組織語句時,有時會用 "to launch into..." 作為填充,引出接下來要詳細說明的主題。 EN: So, to launch into the main topic, we need to talk about funding. 翻譯: 那麼,進入正題,我們需要談談資金問題。

EN:I'd like to launch into a quick story about our first product launch.

翻譯:我想先插一個小故事,關於我們第一次的產品發表。

正式寫作注意:上述口語用法,特別是「引述」中的直接引語和「語氣強調」中的誇張表達,在正式報告或學術寫作中應避免,應改用更精確、客觀的陳述方式。

常見短語

What common collocations use "Launch"?What fixed phrases with "Launch" should I remember?

launch a product

launch + [product/service]

推出產品

launch an attack

launch + [attack/campaign/offensive]

發動攻擊

launch into

launch into + [speech/explanation/activity]

開始(滔滔不絕地講述或投入)

launch a career

launch + [career/business]

開啟職業生涯

launch a website

launch + [website/application]

上線網站

launch from

launch + from + [location]

從...發射/開始

successfully launch

[adverb] + launch

成功推出/發射

常見錯誤

What are common mistakes with "Launch"?Which "Launch" sentences look correct but are wrong?

×They launched a new product to the market.

They launched a new product on the market.

使用 'launch something on the market' 是固定搭配,表示將產品推向市場。介系詞 'on' 在此表示進入某個領域或平台。

×He launched to start his own business.

He launched his own business.

'Launch' 本身已包含「開始、發起」的意思,後面直接接名詞(如計畫、事業、產品),不需要再加 'to start' 或 'to begin',否則會造成語意重複。

×The rocket was launched at 9 AM.

The rocket was launched at 9 AM.

此句文法正確,但學習者常誤以為 'launch' 只能用於主動語態。實際上,'launch' 常用於被動語態來描述火箭、飛彈、船艦的發射或下水儀式。

×We need to launch the project quickly.

We need to launch the project soon / We need to launch the project quickly after preparation.

'Launch' 指的是開始一個行動或專案的「起始點」,本身不直接修飾速度。若要表達「快速開始」,應使用 'soon' 或明確說明在準備後快速啟動。描述發射過程快速才用 'quickly',如 'The missile launched quickly.'

×He launched a complaint to the manager.

He lodged/filed/made a complaint to the manager.

'Launch' 通常用於開始一項正向、有計畫或公開的活動(如產品、事業、攻擊、活動)。對於「投訴」、「提問」這類具體的單次溝通行為,應使用更準確的動詞,如 'lodge', 'file', 'make'。

×The website launched for two weeks.

The website was launched two weeks ago. / The website has been online for two weeks.

'Launch' 是一個瞬間動詞,表示上線或發布的那一瞬間,不能與表示一段時間的 'for + 時間段' 連用。要表達「已上線一段時間」,需改用完成式或改變說法。

詞形變化

What are the word forms of "Launch"?What are tense/participle forms of "Launch"?
launches(3rd_singular)launching(present_participle)launched(past)launched(past_participle)