Calendar Meaning(定義、用法、例句與發音)

calendar

verb

快速理解

What does "Calendar" mean?What are 2-3 core uses of "Calendar"?

「calendar」作動詞時,主要指將事件或任務安排到日程中,或用於法律程序表示歸檔。

  1. 1

    安排日程

    EN: to schedule or enter something into a calendar

    翻譯: 將某事安排或記錄到行事曆中。

  2. 2

    規劃時間

    EN: to plan or allocate time for an event or task

    翻譯: 為某個事件或任務規劃或分配時間。

  3. 3

    法律歸檔

    EN: to place a case on a court's calendar for hearing

    翻譯: 將案件列入法院的審理日程表。

小提醒:注意「calendar」作動詞時,其受詞通常是「事件」、「會議」或「案件」,而不是「人」或「日期本身」。例如,正確用法是「calendar a meeting」,而不是「calendar a date」。

發音(How to Pronounce "Calendar" in English

How to pronounce "Calendar" in English?"Calendar" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Calendar" from YouTube Videos

How I make Time for *EVERYTHING* | 15 Secrets to Building a Schedule that Actually Works

Unknown channel

so maybe that's a physical planner or a bullet journal, or maybe it's Google Calendar, a to-do list app notion, like there are so many things available.

(1 out of 11)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Calendar"?How does "Calendar" change by context?

1. to schedule or plan an event for a specific date

將事件安排或計畫在特定日期

We need to calendar the team meeting for next Thursday.

我們需要將團隊會議安排在星期四。

She calendared all her appointments in her digital planner.

她將所有的約會都排進她的數位行事曆中。

2. to enter or record in a calendar or schedule

將事項輸入或記錄在行事曆或日程表中

Please calendar the deadline so we don't forget it.

請把截止日期記入行事曆,這樣我們才不會忘記。

He immediately calendared the conference dates as soon as they were announced.

會議日期一公布,他立刻就把它們記入行事曆。

3. to set a timetable or sequence for a process

為一個流程設定時間表或順序

The project manager calendared the key milestones for the next quarter.

專案經理為下一季設定了關鍵里程碑的時間表。

The legislation was carefully calendared for debate before the summer recess.

這項立法被仔細地安排在夏季休會前進行辯論。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Calendar"?How to make natural sentences with "Calendar"?
PatternMeaningExample
calendar + noun (e.g., event, meeting)將…排入日程;為…安排時間I need to calendar the team meeting for next week. (我需要把團隊會議排入下週的日程。)
calendar + time phrase在日程上標記(某個時間)She calendared the entire month of June for the project. (她把整個六月的時間都安排給了這個專案。)
be calendared + for + date/event被安排(在特定日期/活動中)The final review is calendared for December 15th. (最終審查被安排在12月15日。)
calendar + something + in將某事安排進去Please calendar the client call in as soon as possible. (請盡快把客戶電話安排進去。)

用法說明

How is "Calendar" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Calendar"?

calendar (動詞) 與 schedule 的用法區別

  • calendar 作為動詞時,強調將事件或約會「正式地、明確地記錄在行事曆上」,使其成為一個固定的、可見的計畫項目。
  • schedule 的範圍更廣,泛指「安排時間、排定行程」,可以是正式的預約,也可以是粗略的計畫,不一定涉及書面或數位行事曆的記錄。
  • 在商務或正式場合,calendar 凸顯了將承諾具體化、避免遺忘的動作。
  • 在口語中,schedule 的使用頻率更高,而 calendar 作為動詞則帶有更強的組織與確認意味。 EN: Let me calendar our next project meeting for Friday at 3 PM. 翻譯: 讓我把我們的下次專案會議正式記在行事曆上,訂在週五下午三點。

EN:We should schedule a call to discuss the details next week.

翻譯:我們應該安排下週通個電話討論細節。

EN:She calendared the doctor's appointment immediately after hanging up.

翻譯:她一掛斷電話,就立刻把醫生預約記入了行事曆。

EN:He scheduled some time to review the report tomorrow morning.

翻譯:他安排了明天早上的一些時間來審閱報告。

總結建議

當需要強調「正式記錄到行事曆上」這個具體動作時,使用 calendar;若泛指「安排時間、排定行程」,則使用 schedule 更為通用。

易混淆對比

What is the difference between "Calendar" and similar words?How to choose "Calendar" vs alternatives?

calendar vs schedule

「calendar」通常指將事件安排到具體的日期或時間,強調在日曆上的定位;「schedule」則更廣泛地指安排時間表或行程,不一定與具體日期綁定。

calendar vs book

「calendar」指在日曆上預留時間或標記事件;「book」則指預訂或預約某項資源(如房間、服務、座位)。

calendar vs plan

「calendar」是將已確定的安排正式記入日曆;「plan」則是更前期的規劃或構思階段,尚未確定具體時間。

口語用法

How is "Calendar" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Calendar"?

引述

在口語中,當引述或轉述他人安排行程、預定時間的對話時,常會用到這個動詞。 EN: She was like, "Let me calendar that meeting for next week." 翻譯: 她當時就說:「我來把那個會議排到下週的日程裡。」

EN:He told me, "I need to calendar a call with the team before Friday."

翻譯:他告訴我:「我需要在週五之前安排一次團隊通話。」

語氣強調

用於強調將某事正式納入計畫或日程,使其顯得重要且不容忽視。 EN: You really need to calendar this deadline—it's crucial. 翻譯: 你真的得把這個截止日記到日程上——這至關重要。

EN:I'm going to calendar our anniversary so I don't forget it this year.

翻譯:我要把我們的紀念日記下來,這樣今年就不會忘了。

停頓填充

在思考或組織接下來要安排的事項時,作為短暫的停頓用語。 EN: So, for next steps... let me calendar... uh, maybe a follow-up in two weeks. 翻譯: 那麼,接下來的步驟是...讓我把...呃,也許兩週後的跟進會議排進去。

EN:We should... calendar... some time to review the proposal together.

翻譯:我們應該...安排...一些時間一起審查提案。

正式書寫注意:在正式或學術寫作中,更常使用「schedule」、「arrange」或「enter into the calendar」等說法。口語中直接將「calendar」作動詞使用較為隨意,在嚴謹文本中應避免。

常見短語

What common collocations use "Calendar"?What fixed phrases with "Calendar" should I remember?

calendar in

calendar in [event/meeting/appointment]

將某事件排入行事曆

calendar out

calendar out [time/period]

在行事曆上預留或標記出某段時間

calendar an event

calendar [an event/a meeting]

將活動或會議排入行事曆

calendar a reminder

calendar a reminder (for [date/time])

在行事曆上設定提醒

calendar something for

calendar something for [specific date/time]

將某事安排在某個特定日期或時間

calendar a follow-up

calendar a follow-up (meeting/call)

安排後續追蹤(會議或通話)

常見錯誤

What are common mistakes with "Calendar"?Which "Calendar" sentences look correct but are wrong?

×I need to calendar the meeting.

I need to schedule the meeting.

雖然 "calendar" 在技術上可作動詞(意為「排入日程」或「列入日曆」),但在日常英語中極少使用。學習者常誤將其當作 "schedule" 或 "plan" 的同義詞直接使用,聽起來不自然。應使用更常見的動詞,如 "schedule", "plan", "put on the calendar"。

×I marked the date on my calender.

I marked the date on my calendar.

"Calendar" 的正確拼寫結尾是 "-ar",而不是 "-er"。"Calender"(結尾 -er)是另一個完全不同的單字,指的是一種用於壓平紙張或布料的滾筒機。這是一個常見的拼寫錯誤。

×I am calendaring the event for Friday.

I have calendared the event for Friday. / I put the event on the calendar for Friday.

當使用 "calendar" 作動詞時,其現在分詞 "calendaring" 和過去式 "calendared" 在商業或正式文件中可能出現,但對大多數學習者而言非常不熟悉且聽起來彆扭。更自然的說法是使用 "put/set/enter on the calendar" 或 "schedule" 等動詞片語。

×I wrote my thoughts in my calendar.

I wrote my thoughts in my diary/journal.

"Calendar" 主要用於標記未來的日期、事件和約會,是時間規劃工具。"Diary" 或 "journal" 則是用於記錄每日經歷、想法和感受的日記本。兩者功能不同,不應混淆。

×Let's calendar on Monday for the call.

Let's calendar the call for Monday. / Let's schedule the call for Monday.

使用 "calendar" 作動詞時,其典型句型是 "calendar + 事件/項目 + for + 日期",而不是用 "calendar on + 日期"。錯誤的介系詞使用會導致句子結構不正確。

詞形變化

What are the word forms of "Calendar"?What are tense/participle forms of "Calendar"?
calendars(3rd_singular)calendaring(present_participle)calendared(past)calendared(past_participle)