引述
在轉述他人或自己的計畫時,常用「plan on + V-ing」或「plan to」來開頭,語氣較為隨意。
EN: I plan on calling him later to discuss the details.
翻譯: 我打算晚點打給他討論細節。
EN:She plans to travel around Asia next year.
翻譯:她計畫明年去亞洲旅行。
語氣強調
在口語中,常加上「really」、「actually」或「definitely」等副詞來強調計畫的確定性或意外性。
EN: We really need to plan this party carefully.
翻譯: 我們真的得仔細規劃這個派對。
EN:I actually didn't plan to stay this long.
翻譯:我其實沒打算待這麼久。
停頓填充
思考下一步或猶豫時,會用「plan」相關的片語如「the plan is...」或「planning to...」作為填充,爭取時間。
EN: So, the plan is... we meet at the station at six.
翻譯: 所以,計畫是...我們六點在車站見。
EN:I'm planning to... maybe start a new course next month.
翻譯:我正計畫著...或許下個月開始一門新課程。
正式書寫注意:在正式報告或學術寫作中,應避免使用「plan on」這種口語結構,改用「plan to」或更正式的動詞如「intend to」、「arrange to」。口語中的填充停頓(如「the plan is...」)也應改為完整、直接的陳述。