引述
在對話中,當引述或提及他人提出的策略時,常會用「strategy」這個字。
EN: So, the strategy he suggested was to focus on the local market first.
翻譯: 所以,他建議的策略是先專注於本地市場。
EN:Her strategy, as she put it, is "adapt or die."
翻譯:用她的話來說,她的策略就是「適者生存」。
語氣強調
在口語中,會透過重音或停頓來強調「strategy」,以凸顯其重要性或表達不確定性。
EN: We need a proper strategy before we spend any more money.
翻譯: 在我們花更多錢之前,我們需要一個「像樣」的策略。
EN:Is that really the best strategy for the long term?
翻譯:這真的是長遠來看最好的策略嗎?
停頓填充
在組織思緒或尋找合適詞語時,「strategy」有時會作為一個填充詞,後面再接上更精確的說明或修正。
EN: Our approach... well, our strategy, I should say, is still evolving.
翻譯: 我們的方法…嗯,應該說我們的策略,還在發展中。
EN:The plan—or the overall strategy—needs more input from the sales team.
翻譯:這個計劃—或者說整體策略—需要銷售團隊提供更多意見。
正式寫作注意:在正式報告或學術寫作中,應避免將「strategy」用作填充詞或帶有過多口語強調的用法。建議使用更精確、結構化的表述,例如直接定義「The primary strategy involves...」或「Three key strategies were implemented...」。