1. in or to a position below or beneath something
在...下面;到...下面
The cat is sleeping under the table.
貓咪正在桌子下面睡覺。
She hid the key under the doormat.
她把鑰匙藏在門墊下面。
「under」主要表示位置、狀態或程度上的「在...之下」。
位置
EN: The cat is under the table.
翻譯: 貓在桌子下面。
從屬/管理
EN: She works under a great manager.
翻譯: 她在一位優秀的經理手下工作。
狀態/過程
EN: The bridge is under construction.
翻譯: 這座橋正在施工中。
少於/低於
EN: Children under 12 get a discount.
翻譯: 12歲以下的兒童可享折扣。
小提醒:「under」強調「正下方」或「被覆蓋」,而「below」僅指位置較低,不一定正下方。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Under" from YouTube Videos
South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News
BBC News
“It comes as South Korea's president Lie Jay Mung has told the BBC that he'd accept a deal with North Korea under which Pyongyang would freeze nuclear weapon production for now, rather than get rid of them altogether.”
1. in or to a position below or beneath something
在...下面;到...下面
The cat is sleeping under the table.
貓咪正在桌子下面睡覺。
She hid the key under the doormat.
她把鑰匙藏在門墊下面。
2. less than a particular amount, age, or limit
少於(某數量、年齡或限制);低於
Children under five travel for free.
五歲以下的兒童免費旅行。
The project was completed under budget.
這個專案在預算內完成了。
3. controlled, governed, or affected by a particular person, rule, or condition
在...的領導、統治或影響下;根據
The country prospered under his leadership.
這個國家在他的領導下繁榮起來。
Under the new law, all citizens must register.
根據新法律,所有公民都必須登記。
4. experiencing a particular process or state
正在經歷(某過程或狀態)
The bridge is under construction.
這座橋正在施工中。
He is under a lot of pressure at work.
他在工作上承受著很大的壓力。
5. using a particular name or identity, especially a false one
使用(某個名字或身分,尤指假名)
He wrote the novel under a pseudonym.
他用筆名寫了這本小說。
The agent operated under the code name 'Falcon'.
這名特工以代號『獵鷹』行動。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| under + [noun] | 在…下面;在…下方 | The cat is sleeping under the table. (貓咪正在桌子下睡覺。) |
| under + [number/amount] | 低於(某數量、年齡、價格等) | Children under 12 get in for free. (12歲以下的兒童免費入場。) |
| under + [condition/circumstance] | 在…情況/條件下 | The project was completed under great pressure. (這個專案是在巨大壓力下完成的。) |
| under + [authority/control] | 在…管轄/控制之下 | The department operates under the new manager. (這個部門在新經理的領導下運作。) |
| under + [process/treatment] | 正在接受(過程、處理) | The bridge is under construction. (這座橋正在施工中。) |
| under + [name/title] | 以…名義;在…名下 | He wrote the article under a pseudonym. (他用筆名寫了這篇文章。) |
EN:The proposal is under consideration by the committee.
翻譯:該提案正在由委員會審議中。
EN:The bridge collapsed under the weight of the truck.
翻譯:那座橋在卡車的重壓下倒塌了。
EN:The patient is under going a series of tests.
翻譯:病人正在接受一系列檢查。
一般情況下,使用「under + 名詞」來表達位置或狀態;僅在強調「正在進行某個程序或過程」時,才考慮使用「under + 動名詞」的結構。
under vs below
「under」通常表示直接垂直下方或有接觸、覆蓋關係;「below」則泛指位置較低,不一定垂直正下方,且較常用於抽象比較或數值低於某標準。
under vs beneath
「under」與「beneath」常可互換,但「beneath」語氣更正式、書面,且更強調「被某物完全遮蓋或隱藏」;「under」則更口語、通用。
under vs underneath
「underneath」是「under」的強調形式,更具體指「在某物正下方且被其遮蓋」,語氣更強;也可作名詞或副詞使用。
在口語中,有時會用 "under" 來引述或提及某個標題、類別或規則。 EN: I think it falls under the category of "home improvement." 翻譯: 我覺得這應該歸在「居家修繕」這個類別下。
EN:You can find that information under "Frequently Asked Questions."
翻譯:你可以在「常見問題」下面找到那個資訊。
在對話中,用 "under" 可以強調某種限制、壓力或不足的狀態,語氣較強。 EN: We're working under a really tight deadline here. 翻譯: 我們現在是在一個非常緊迫的期限下工作。
EN:He's been under a lot of stress lately.
翻譯:他最近承受著很大的壓力。
在思考或組織語句時,有時會用 "under the..." 作為短暫的停頓填充,後面再接上具體名詞。 EN: The documents are... under the... uh, blue folder on my desk. 翻譯: 文件在...那個...呃,我桌上藍色的資料夾下面。
EN:It's kind of... under the radar, you know?
翻譯:這有點...在雷達之下,你懂吧?
正式寫作注意:上述口語用法,特別是「停頓填充」中的不完整語句,應避免在正式報告、學術論文或商業文件中使用。正式寫作應使用完整、明確的句子結構。
under pressure
under + [noun]
在壓力下;承受壓力
under control
under + [noun]
在控制之下;受控
under construction
under + [noun]
施工中;興建中
under discussion
under + [noun]
討論中;審議中
under the weather
under the + [noun]
身體不適;有點不舒服
under someone's influence
under + [possessive] + [noun]
在某人的影響下
under the law
under the + [noun]
根據法律;在法律之下
×The temperature is under 10 degrees.
✓The temperature is below 10 degrees.
「under」通常用於具體物體在另一物體正下方,或表示隸屬、控制關係。表示溫度、高度、數值低於某標準時,應使用「below」。
×We met under the meeting.
✓We met during the meeting.
「under」不直接用於表示「在某段時間內」。表示在某活動或事件進行的期間,應使用「during」。
×Children under 5 years cannot enter.
✓Children under 5 years old cannot enter.
表示年齡時,完整的說法是「under [數字] years old」或「under the age of [數字]」。單獨使用「under 5 years」不自然。
×He hid the key under the carpet.
✓He hid the key under the carpet. (This is actually correct, but learners often misuse 'beneath' here.)
「under」和「beneath」在表示物理位置時常可互換,但「under」更為常用和口語化。「beneath」較為正式或文學化。學習者常過度使用「beneath」。在大多數日常情境中,使用「under」即可。
×The bridge collapsed under the heavy snow.
✓The bridge collapsed under the weight of the heavy snow.
「under」用於表示「在…壓力、負荷、條件下」時,常需搭配具體名詞如「pressure」、「weight」、「circumstances」。直接接事物名稱(如 heavy snow)可能不完整,需說明是該事物的何種影響(如重量、壓力)。
×Under no circumstance you should touch this.
✓Under no circumstances should you touch this.
固定片語「under no circumstances」(無論如何都不)中的「circumstances」必須使用複數形式。且當此片語置於句首時,主詞和助動詞必須倒裝。