引述
在口語中,'within' 常用來引述一個規則、期限或範圍,聽起來比 'in' 更正式、更具體。
EN: The manager said the report must be submitted within two days.
翻譯: 經理說報告必須在兩天內提交。
EN:Just so you know, the offer is only valid within this month.
翻譯:讓你知道一下,這個優惠只在這個月內有效。
語氣強調
為了強調時間或空間上的「內部性」或「不超出」,說話者會刻意使用 'within' 來加強語氣。
EN: I promise I'll be back within the hour, no later.
翻譯: 我保證我會在一小時內回來,絕不拖延。
EN:Keep the discussion within our team for now.
翻譯:目前的討論請先控制在我們團隊內部。
停頓填充
在組織思緒或尋找確切字眼時,'within' 有時會與 'the next...', 'a certain...' 等片語連用,作為一種填充停頓,使表達聽起來更周全。
EN: We should get an answer... within the next day or so.
翻譯: 我們應該會得到答覆... 大概在接下來一兩天內。
EN:The issue needs to be resolved, uh, within a reasonable timeframe.
翻譯:這個問題需要,呃,在一個合理的時間範圍內解決。
正式書寫注意:在學術或正式商業寫作中,'within' 的使用非常普遍且得體。但在極度口語或非正式的電子訊息(如簡訊、社群貼文)中,常會被更簡短的 'in'、'by' 或 'inside (of)' 所取代,使用完整的 'within' 有時會顯得略為拘謹。