Pressing Meaning(定義、用法、例句與發音)

pressing

verb

快速理解

What does "Pressing" mean?What are 2-3 core uses of "Pressing"?

「pressing」主要指施加壓力或敦促行動,也可表示熨燙衣物。

  1. 1

    施加壓力

    EN: to press a button or press down on something

    翻譯: 按壓某物,例如按按鈕或壓下某物。

  2. 2

    敦促/催促

    EN: to press someone for an answer or decision

    翻譯: 敦促某人給予答覆或做出決定。

  3. 3

    熨燙

    EN: to press clothes to remove wrinkles

    翻譯: 熨燙衣物以去除皺褶。

  4. 4

    緊迫的(形容詞用法)

    EN: a pressing matter or need

    翻譯: 指事情或需求非常緊迫、急需處理。

小提醒:注意「pressing」作形容詞時,意思是「緊迫的」,與動詞「按壓」的意象相關但用法不同。

發音(How to Pronounce "Pressing" in English

How to pronounce "Pressing" in English?"Pressing" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Pressing" from YouTube Videos

What Would Elon Musk Work On If He Were 22?

Y Combinator

Um the most pressing item: Sec uh, then um obviously anything to do with with genetics, Um, if you can actually solve um genetic diseases, um, if you can um prevent dementia, um or Alzheimer's or something like that, that um with genetic reprogramming, that would be wonderful.

(1 out of 13)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Pressing"?How does "Pressing" change by context?

1. to push something firmly

用力按壓某物

She is pressing the button to call the elevator.

她正在按電梯的按鈕。

Press the doorbell and wait for an answer.

按一下門鈴,然後等待回應。

2. to urge someone strongly to do something

強烈敦促某人做某事

The manager is pressing the team to finish the project on time.

經理正在敦促團隊準時完成專案。

He pressed his friend for an answer.

他強烈要求朋友給出答覆。

3. to apply weight or heat to smooth clothes

用熨斗燙平衣物

I need to press my shirt before the meeting.

開會前我需要把襯衫燙平。

She pressed the trousers to remove the wrinkles.

她把褲子熨平以去除皺褶。

4. to move forward in a determined way

堅定地向前推進

The army pressed on through the difficult terrain.

軍隊在艱難的地形中繼續推進。

Despite the rain, the hikers pressed ahead with their journey.

儘管下雨,徒步旅行者仍繼續他們的旅程。

5. to squeeze or extract liquid from something

擠壓或榨取某物的液體

They press olives to make olive oil.

他們壓榨橄欖來製作橄欖油。

Press the garlic to release its juice.

壓一下大蒜以釋放其汁液。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Pressing"?How to make natural sentences with "Pressing"?
PatternMeaningExample
press + noun按壓(某物)He pressed the button to start the machine. (他按下按鈕啟動機器。)
press + noun + for + noun為(某事)敦促/催促(某人)The shareholders pressed the CEO for a detailed plan. (股東們敦促執行長提出詳細計畫。)
press + noun + to + V敦促(某人)去做(某事)She pressed her friend to apply for the scholarship. (她敦促她的朋友去申請獎學金。)
press + on/forward堅持不懈,繼續前進Despite the bad weather, the team pressed on with the expedition. (儘管天氣惡劣,團隊仍堅持繼續探險。)
press + for + noun迫切要求(某事)The union is pressing for better working conditions. (工會正迫切要求改善工作條件。)
be pressed for + noun缺乏(某物),時間/金錢緊迫We're really pressed for time, so we need to hurry. (我們時間真的很緊迫,所以必須快點。)
press + noun + into + noun將(某物)壓入/擠進(某處)He pressed the dough into the baking pan. (他把麵糰壓進烤盤裡。)
press charges (against + noun)(對某人)提出控告The victim decided to press charges against the thief. (受害者決定對竊賊提出控告。)

用法說明

How is "Pressing" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Pressing"?

pressing to do vs pressing that + clause

  • pressing to do 強調「迫切需要採取某個具體行動」,焦點在於動作本身。
  • pressing that + clause 強調「某個情況或事實非常緊迫」,焦點在於描述整個狀況。
  • 在正式或書面語中,pressing that + clause 結構更為常見,用以強調情況的緊迫性。
  • 當主詞是「事情」(it, the matter, the issue) 時,兩種結構都可能使用,但語意側重點不同。 EN: It is pressing to address the water shortage immediately. 翻譯: 迫切需要立即解決缺水問題。

EN:It is pressing that we address the water shortage immediately.

翻譯:我們必須立即解決缺水問題,這點至關緊要。

EN:The most pressing to complete is the safety report.

翻譯:最迫切需要完成的是安全報告。

EN:The most pressing matter is that we complete the safety report on time.

翻譯:最緊迫的事情是我們必須按時完成安全報告。

總結建議

一般情況下,使用 pressing that + clause 來強調情況的緊迫性更為準確且自然。

易混淆對比

What is the difference between "Pressing" and similar words?How to choose "Pressing" vs alternatives?

pressing vs urgent

「pressing」強調需要立即處理的動作或要求;「urgent」則描述情況本身緊急的狀態。

pressing vs compelling

「pressing」側重時間上的緊迫性;「compelling」強調論點、理由或吸引力令人信服或無法抗拒。

pressing vs insistent

「pressing」描述事務或需求的緊迫性;「insistent」描述人堅持不懈、反覆要求的態度或行為。

口語用法

How is "Pressing" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Pressing"?

引述

在轉述他人要求或催促時,常用來緩和語氣,表示這不是說話者本人的直接要求。 EN: She said it was a pressing matter and needed an answer today. 翻譯: 她說這件事很緊急,需要今天得到答覆。

EN:My boss is pressing me for the report, so I really have to finish it now.

翻譯:我老闆一直在催我交報告,所以我現在真的必須完成了。

語氣強調

用於強調某事的緊迫性或重要性,常與其他詞語搭配以加強語氣。 EN: There's a pressing need to address this issue immediately. 翻譯: 我們迫切需要立即處理這個問題。

EN:Time is pressing, so let's make a decision quickly.

翻譯:時間緊迫,我們快點做決定吧。

停頓填充

在思考或組織語言時,作為短暫的停頓填充詞,通常以「the pressing thing is...」或「what's pressing now is...」等形式出現。 EN: Well, the pressing thing is, how do we start? 翻譯: 嗯,現在最要緊的是,我們該怎麼開始?

EN:So, what's pressing now is to inform the team about the change.

翻譯:所以,現在當務之急是通知團隊這個變動。

正式書寫注意:在正式書面語(如報告、論文)中,應避免將 "pressing" 用作停頓填充詞。建議使用更正式的詞彙如 "urgent", "critical", 或 "paramount" 來表達緊迫性,並保持句子結構完整,避免口語化的停頓。

常見短語

What common collocations use "Pressing"?What fixed phrases with "Pressing" should I remember?

pressing on

press on

堅持下去;繼續前進

pressing for

press for something

敦促;迫切要求

pressing ahead

press ahead

堅決繼續進行

pressing charges

press charges (against someone)

提出控告;起訴

pressing issue

pressing issue/problem/matter

緊迫的問題/議題

pressing need

pressing need (for something)

迫切的需要

pressing down

press down (on something)

按下;壓下

常見錯誤

What are common mistakes with "Pressing"?Which "Pressing" sentences look correct but are wrong?

×He is pressing the button to turn off the light.

He pressed the button to turn off the light.

當描述一個已完成的單一動作時,應使用過去式 'pressed',而非現在進行式 'is pressing'。現在進行式強調正在進行的動作,不適用於已完成的過去事件。

×This is a pressing problem that we must solve it.

This is a pressing problem that we must solve.

關係子句 'that we must solve' 中的 'that' 已作為受詞代指 'problem',因此句尾不應再重複使用受格代名詞 'it',這會造成受詞重複的錯誤。

×My boss is always pressing me for finish the report.

My boss is always pressing me to finish the report.

動詞 'press' 後接某人再接動作時,應使用不定詞 'to + V' 的結構(press someone to do something),而非介系詞 'for' 加動名詞。這是固定搭配用法。

×The crowd was pressing against the gate, wanting to get in.

The crowd was pressing against the gate, wanting to get in.

此句文法正確,但學習者常誤解 'pressing against' 的意思。它指的是『推擠、緊貼著』實體障礙物,而非一般性的『靠近』。若只是靠近但沒有推擠的動作,應使用 'gathering near' 或 'approaching'。

×We need to discuss about the pressing matters.

We need to discuss the pressing matters.

動詞 'discuss' 是及物動詞,後面直接接受詞,不應加上介系詞 'about'。'Talk about' 才需要介系詞。這是常見的動詞與介系詞搭配錯誤。

詞形變化

What are the word forms of "Pressing"?What are tense/participle forms of "Pressing"?
presses(3rd_singular)pressing(present_participle)pressed(past)pressed(past_participle)