Pressure Meaning(定義、用法、例句與發音)

pressure

verb

快速理解

What does "Pressure" mean?What are 2-3 core uses of "Pressure"?

作為動詞,意指施加壓力或強迫某人做某事。

  1. 1

    施加壓力

    EN: to put pressure on someone or something

    翻譯: 對某人或某物施加壓力

  2. 2

    強迫/敦促

    EN: to try to make someone do something by using strong persuasion

    翻譯: 透過強力說服試圖讓某人做某事

  3. 3

    壓迫/擠壓

    EN: to press something firmly

    翻譯: 用力擠壓某物

小提醒:注意 'pressure' 作動詞時,後面通常直接接受詞(人或物),表示對其施壓,而非描述內心的壓力感。

發音(How to Pronounce "Pressure" in English

How to pronounce "Pressure" in English?"Pressure" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Pressure" from YouTube Videos

Should You Move Your Company to Silicon Valley? - Eric Migicovsky, Pebble Founder

Y Combinator

but at the same time, being here creates this really important sense of pressure on you to perform better than you would have if there were not other companies that were, you know, just breaking records and achieving amazing things around you.

(1 out of 76)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Pressure"?How does "Pressure" change by context?

1. to try to make someone do something by using force, arguments, or strong influence

對…施加壓力;強迫,迫使

The government was pressured into changing the law.

政府被迫修改了法律。

Don't let anyone pressure you into making a hasty decision.

不要讓任何人迫使你做出倉促的決定。

He felt pressured by his parents to study medicine.

他感到父母給他壓力,要他學醫。

2. to apply physical force or weight to something

對…施以物理壓力;按壓

Pressure the wound firmly to stop the bleeding.

用力按壓傷口以止血。

She pressured the clay into the desired shape.

她將黏土壓成想要的形狀。

3. to put someone in a stressful situation, especially to perform well

使(某人)處於壓力之下(尤指為求表現)

The coach pressured the young player to improve his performance.

教練給這位年輕球員施加壓力,要求他提升表現。

Investors are pressuring the company to increase its profits.

投資者正對公司施壓,要求提高利潤。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Pressure"?How to make natural sentences with "Pressure"?
PatternMeaningExample
pressure + someone對某人施加壓力The manager pressured the team to finish the project early. (經理對團隊施加壓力,要求他們提早完成專案。)
pressure + someone + into + V-ing/noun迫使某人做某事They pressured him into signing the contract. (他們迫使他簽下合約。)
pressure + someone + to + V催促/強迫某人做某事She pressured her friend to tell the truth. (她催促她的朋友說出真相。)
be pressured + to + V被催促/被迫做某事He felt pressured to agree with the decision. (他感到被迫同意這個決定。)
be pressured + into + V-ing/noun被強迫做某事I was pressured into buying the more expensive model. (我被強迫買了更貴的型號。)

用法說明

How is "Pressure" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Pressure"?

pressure someone into doing vs. pressure someone to do

  • pressure someone into doing 強調施壓的「結果」,通常指成功迫使對方做出某個具體的、有時是對方不情願的「動作」或「決定」。介系詞 into 帶有「進入某種狀態或行動」的意味。
  • pressure someone to do 則更側重於施壓的「過程」或「意圖」,即為了達到某個目的或標準而持續施加壓力。這個結構也常用於被動語態 (be pressured to do)。
  • 在許多情況下,兩者可以互換,但細微差別在於 into + V-ing 更強調動作的完成,而 to + V 更強調施加壓力的目的性。

對比例句: EN: The board pressured the CEO into resigning immediately. 翻譯: 董事會向執行長施壓,迫使他立即辭職。

EN:Investors pressured the company to improve its environmental policies.

翻譯:投資者向該公司施壓,要求其改善環境政策。

總結建議

在表達成功迫使某人做出特定行為時,可優先使用 pressure into doing;若強調施壓的目的或要求,則使用 pressure to do 更為自然。

易混淆對比

What is the difference between "Pressure" and similar words?How to choose "Pressure" vs alternatives?

pressure vs force

pressure 強調施加心理或社會壓力以影響行為,而 force 則指使用物理力量或權威強制執行。

pressure vs persuade

pressure 帶有負面強迫意味,而 persuade 則偏向正面的說服與勸導。

pressure vs urge

pressure 的強制性較高,可能引起反感;urge 則較為溫和,強調強烈鼓勵或建議。

口語用法

How is "Pressure" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Pressure"?

引述

在口語中,pressure 常用來引述或轉述他人施加壓力的行為,語氣較為直接。 EN: He was like, "Don't pressure me about the deadline!" 翻譯: 他當時就說:「別在截止日期上給我壓力!」

EN:She kept pressuring him to make a decision right away.

翻譯:她不斷施壓,要他立刻做出決定。

語氣強調

在非正式對話中,會透過重複或加強語氣來強調「施壓」的持續性或強度。 EN: My parents are really pressuring me to choose a major. 翻譯: 我爸媽真的在給我很大壓力,要我選定主修。

EN:Stop pressuring! I'll do it when I'm ready.

翻譯:別再催了!我準備好就會做。

停頓填充

在思考或組織語句時,pressure 的相關短語可能作為填充詞,帶出後續的解釋或例子。 EN: There's a lot of pressure, you know, to keep up with everyone else. 翻譯: 就是有很大的壓力,你知道,要跟上其他人的腳步。

EN:The pressure to perform... it's just overwhelming sometimes.

翻譯:那種表現的壓力…有時候真的讓人喘不過氣。

注意:以上口語用法(如直接引述、語氣詞、填充停頓)在正式書寫或學術報告中應避免,請使用更完整、結構化的句子來表達。

常見短語

What common collocations use "Pressure"?What fixed phrases with "Pressure" should I remember?

pressure someone into something

pressure [sb] into [sth/doing sth]

施壓迫使某人做某事

pressure for something

pressure for [sth]

為某事施加壓力

pressure to do something

pressure to [do sth]

做某事的壓力

put pressure on

put pressure on [sb/sth]

對...施加壓力

under pressure

under pressure

在壓力之下

apply pressure

apply pressure (to)

施加壓力

pressure mounts

pressure mounts

壓力增加

yield to pressure

yield to pressure

屈服於壓力

常見錯誤

What are common mistakes with "Pressure"?Which "Pressure" sentences look correct but are wrong?

×They pressured him to accept the offer.

They pressured him into accepting the offer.

動詞 "pressure" 的正確搭配是 "pressure someone into doing something",而不是 "pressure someone to do something"。雖然 "to do" 在口語中偶爾出現,但標準用法是 "into + V-ing"。

×He felt pressure to resign by the board.

He was pressured to resign by the board.

當想表達「被施壓」時,應使用被動語態 "be pressured"。使用 "felt pressure" 雖然語法正確,但語意上更偏向「感到壓力」,而非明確指出「被某人施壓」的行動。若要強調施壓者,應使用被動式。

×The government is pressuring for change.

The government is pressuring the opposition for change.

動詞 "pressure" 是及物動詞,必須有受詞(被施壓的對象)。不能直接接 "for + 目標"。正確結構是 "pressure someone for something" 或 "pressure someone into doing something"。

×She pressured him to admitting his mistake.

She pressured him into admitting his mistake.

在搭配 "pressure someone into..." 後,必須使用動名詞 (V-ing),而不是不定詞 (to V)。這是固定搭配,不可混用。

×They applied a pressure on him to leave.

They applied pressure on him to leave. / They pressured him to leave.

名詞 "pressure" 在與動詞 "apply", "put", "exert" 等搭配時,通常是不可數名詞,前面不加不定冠詞 "a"。或者,可以直接使用動詞形式 "pressure" 來表達更為簡潔。

詞形變化

What are the word forms of "Pressure"?What are tense/participle forms of "Pressure"?
pressures(3rd_singular)pressuring(present_participle)pressured(past)pressured(past_participle)