1. including everything or everyone; total
總的,全部的,整體的
The overall cost of the project was higher than expected.
這個專案的總成本比預期的要高。
We need to consider the overall impact on the environment.
我們需要考慮對環境的整體影響。
形容涵蓋所有部分、整體的,或從頭到尾的狀態。
整體的、全面的
EN: The overall situation is improving.
翻譯: 整體情況正在改善。
總的、全部的
EN: The overall cost of the project.
翻譯: 該專案的總成本。
從頭到腳的、罩在外面的
EN: She wore an overall apron while painting.
翻譯: 她畫畫時穿了一件罩衫。
小提醒:注意 'overall' 作形容詞時通常放在名詞前,如 'overall performance'(整體表現)。它與 'in general' 或 'generally' 語意相近,但 'overall' 更強調涵蓋所有面向的總和。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Overall" from YouTube Videos
Jessica Livingston on Cofounder Disputes and Making Something People Want
Y Combinator
“even if you don't need to change the overall idea much, you still tend to have to do lots of refinement, and one of the best examples of this is Dropbox.”
1. including everything or everyone; total
總的,全部的,整體的
The overall cost of the project was higher than expected.
這個專案的總成本比預期的要高。
We need to consider the overall impact on the environment.
我們需要考慮對環境的整體影響。
2. viewed as a whole; general
總體的,大體的,概括的
The overall situation is improving, despite some minor setbacks.
儘管有一些小挫折,但總體情況正在改善。
Her overall performance this year has been excellent.
她今年的總體表現非常出色。
3. from one end to the other; covering the whole extent
從一端到另一端的;全長的
The overall length of the bridge is over two kilometers.
這座橋的全長超過兩公里。
They measured the overall dimensions of the room.
他們測量了房間的整體尺寸。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| overall + noun | 整體的、總的 | The overall performance of the team was excellent. (團隊的整體表現非常出色。) |
| overall + adjective | 總體上、大體上 | The situation is overall positive. (總體來說,情況是樂觀的。) |
| in the overall scheme of things | 從整體來看、在全局中 | In the overall scheme of things, this setback is minor. (從整體來看,這次挫折是微不足道的。) |
| an overall view/picture | 全面的看法/概況 | The report provides an overall picture of the market trends. (這份報告提供了市場趨勢的全面概況。) |
| the overall effect/impact | 整體效果/影響 | The overall impact of the policy is still being assessed. (這項政策的整體影響仍在評估中。) |
EN:Overall speaking, the project was a success.
翻譯:總的來說,這個專案是成功的。
EN:We need to consider the overall cost.
翻譯:我們需要考慮總成本。
EN:Overall, I agree with your proposal.
翻譯:大體上,我同意你的提議。
在表達總結性觀點時,單獨使用副詞 overall 或使用片語 overall speaking 都是可以接受的,後者更為正式且強調概括性。
overall vs general
「overall」強調從頭到尾、包含所有部分的整體性;「general」則指普遍性、不涉及細節的概括。
overall vs comprehensive
「overall」指總體的、全面的;「comprehensive」則強調範圍廣泛、內容詳盡且包羅萬象。
overall vs total
「overall」強調整體的、全面的性質;「total」則專指數量或程度上的總和。
在口語中,overall 常用來總結或引述一個廣泛的觀點,通常出現在句首或句尾。
EN: Overall, I think the trip was a success despite the rain.
翻譯: 總的來說,儘管下雨了,我認為這趟旅行是成功的。
EN:The food was good, the service was friendly, so overall a great experience.
翻譯:食物不錯,服務也很友善,總體而言是一次很棒的體驗。
說話者會加重 overall 的語氣,以強調從整體角度評估,而非糾結於個別細節。
EN: My OVERALL impression is that he's very capable.
翻譯: 我整體的印象是他非常能幹。
EN:The project had some issues, but the OVERALL result was positive.
翻譯:這個專案有些問題,但整體結果是正面的。
在組織思緒或尋找合適詞語時,overall 有時會被用作一個填充詞,後面可能會有短暫停頓。
EN: It was... overall... a pretty standard procedure.
翻譯: 那是個... 總體來說... 相當標準的程序。
EN:The meeting was, overall, productive, though a bit long.
翻譯:這場會議,總的來看,是富有成效的,雖然有點長。
注意:在正式寫作(如學術論文、商業報告)中,應避免將 overall 用作隨意的填充詞,並確保其使用是為了明確表達「綜合所有因素」的總結性論點。
overall impression
overall + noun
整體印象
overall performance
overall + noun
整體表現
overall picture
overall + noun
整體情況/全貌
overall effect
overall + noun
整體效果
overall quality
overall + noun
整體品質
overall strategy
overall + noun
整體策略
overall trend
overall + noun
總體趨勢
overall health
overall + noun
整體健康
×The overall of the project is good.
✓The overall project is good.
「overall」作為形容詞時,後面直接接名詞,不需要加「of」。這裡誤將形容詞當成名詞使用。
×The situation improved overallly.
✓The situation improved overall.
「overall」本身可作副詞,表示「總體上、大體上」,不需要再加上「-ly」變成「overallly」,這個詞不存在。
×The overall total number of participants was 500.
✓The overall number of participants was 500. / The total number of participants was 500.
「overall」和「total」意思相近,同時使用會造成語意重複。應擇一使用。
×The project overall was successful.
✓The overall project was successful. / The project was successful overall.
形容詞「overall」通常置於名詞之前修飾名詞,或作為副詞置於句末。置於名詞與動詞之間(如「project overall was」)的用法不自然。
×There were papers overall the floor.
✓There were papers all over the floor.
「overall」作形容詞時意為「整體的、全面的」,不表示「到處、遍佈」。表示「到處」應使用「all over」。
×We need to improve overall efficiency.
✓We need to improve the overall efficiency.
當「overall」修飾一個特定的、可數的或特指的名詞時(如這裡的「efficiency」指特定情境下的效率),通常需要加上定冠詞「the」。