1. to make a small cut or notch in something
在...上劃出小切口或刻痕
He nicked his finger while sharpening the pencil.
他在削鉛筆時劃傷了手指。
Be careful not to nick the surface of the table with that knife.
小心別用那把刀劃傷桌面。
「nick」作為動詞,主要指造成小缺口或刻痕,或在英式英語中表示偷竊或逮捕。
造成小缺口/刻痕
EN: to make a small cut or notch in something
翻譯: 在某物上造成一個小切口或刻痕
偷竊 (英式俚語)
EN: to steal something (British slang)
翻譯: 偷竊某物(英式俚語)
逮捕 (英式俚語)
EN: to arrest someone (British slang)
翻譯: 逮捕某人(英式俚語)
剛好趕上/及時
EN: to arrive or do something at the exact right moment (often "in the nick of time")
翻譯: 在關鍵時刻剛好趕到或完成某事(常用於片語「in the nick of time」)
小提醒:注意「nick」在英式英語中的俚語用法(偷竊、逮捕)與字面意思(刻痕)差異很大,使用時需根據上下文判斷。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Nick" from YouTube Videos
David Perry: Will videogames become better than life?
TED
“Mr Rogers, Walt Disney, Nick Junior and roughly half a million commercials have undoubtedly left their mark on me When my parents bought my sister and I our first Nintendo.”
1. to make a small cut or notch in something
在...上劃出小切口或刻痕
He nicked his finger while sharpening the pencil.
他在削鉛筆時劃傷了手指。
Be careful not to nick the surface of the table with that knife.
小心別用那把刀劃傷桌面。
2. to steal something
偷竊
Someone nicked my bike from outside the shop.
有人從商店外偷走了我的腳踏車。
He got caught nicking sweets from the supermarket.
他在超市偷糖果時被抓到了。
3. to arrest someone
逮捕(某人)
The police nicked him for speeding.
警方因他超速而逮捕了他。
He was nicked on suspicion of burglary.
他因涉嫌入室盜竊而被捕。
4. to hit or strike something slightly
輕微擊中或擦過
The bullet just nicked the edge of the target.
子彈只是擦過了靶子的邊緣。
The tennis ball nicked the net and went over.
網球擦網而過。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| nick + [object] | 劃傷、割出小缺口 | He nicked the table with his knife. (他用刀子把桌子劃了一道痕。) |
| get nicked | 被割傷、被劃破 | Be careful with that glass, you might get nicked. (小心那個玻璃,你可能會被割傷。) |
| nick + [object] + on + [surface] | 在...上劃傷某物 | She nicked her finger on the paper edge. (她的手指被紙邊劃傷了。) |
| nick + [object] + from + [place/person] | 偷竊、順手牽羊 | Someone nicked my pen from my desk. (有人從我桌上偷走了我的筆。) |
| nick + [object] + for + [crime] | 因...罪逮捕 | The police nicked him for speeding. (警察因超速逮捕了他。) |
對比例句: EN: Be careful with that knife, or you'll nick. 翻譯: 小心那把刀,不然你會割出個小口子。
EN:Be careful not to nick the table with that knife.
翻譯:小心別用那把刀刮傷桌子。
對比例句: EN: The police nicked near the station last night. 翻譯: 警方昨晚在車站附近抓了人。
EN:The police nicked the thief near the station.
翻譯:警方在車站附近逮捕了那個小偷。
使用時需根據上下文判斷 nick 是及物還是不及物,並注意英式俚語中逮捕與偷竊的含義。
nick vs cut
「nick」通常指造成一個小缺口或淺傷口,而「cut」則泛指任何切割動作,傷口可大可小。
nick vs scratch
「nick」強調造成一個小的缺口或刻痕,常由鋒利邊緣造成;「scratch」則指刮擦表面,可能留下線狀痕跡。
nick vs chip
「nick」造成的缺口通常較小且淺;「chip」則指使物體邊緣掉下一小片,缺口可能更明顯。
在引述他人說過的話時,口語中常用 "nick" 來表示「稱呼某人為...」。 EN: He got nicked "The Professor" because he always had an answer for everything. 翻譯: 他被大家取了個綽號叫「教授」,因為他什麼問題都能答得上來。
EN:So they nick you "Speedy" at work? That's pretty funny.
翻譯:所以他們在辦公室裡叫你「飛毛腿」?還挺好笑的。
在非正式對話中,用 "nick" 來表示「偷竊」或「快速拿走」時,常帶有輕鬆、戲謔的語氣,而非嚴重的指控。 EN: Someone's nicked my pen again! It's the third one this week. 翻譯: 又有人順走我的筆了!這禮拜已經是第三支了。
EN:I think the cat's nicked a sausage from the kitchen counter.
翻譯:我覺得貓從廚房檯面上偷叼走了一根香腸。
在思考接下來要說什麼時,有時會用 "to nick" 的過去式 "nicked" 來填充短暫的停頓,尤其是在講述一個小意外或輕微損失的故事開頭。 EN: So I was about to pay, and then I realised... I'd nicked... my wallet was still in the car. 翻譯: 就在我準備要付錢的時候,然後我才發現...我忘了拿...我的錢包還在車上。
EN:The deal was almost done, but then we got nicked... by a last-minute change in the rules.
翻譯:交易都快談成了,但我們最後卻被...一個臨時改變的規定給擺了一道。
正式書寫注意:在正式或學術寫作中,應避免使用 "nick" 的口語含義(如偷竊、取綽號)。表示「偷竊」時,請改用 "steal" 或 "take without permission";表示「取綽號」時,請使用 "call"、"dub" 或 "give the nickname" 等更正式的動詞。
nick someone something
nick + sb. + sth.
(尤指迅速或隨意地)給某人某物
nick it
nick + it
(在比賽或競爭中)以微弱優勢獲勝
get nicked
get + nicked
被逮捕
nick something from
nick + sth. + from + sb./place
從(某人或某處)偷拿(通常是小東西)
in the nick of time
in the nick of time
在最後一刻;剛好及時
nick a win
nick + a win/victory
險勝;勉強取得勝利
nick off
nick off
(在板球中)使擊球手因輕微觸球出局
×I nicked my finger on the paper.
✓I got a nick on my finger from the paper.
「nick」作為動詞時,主語通常是造成割傷的物體,而不是人。若要表達人受傷,常用被動語態或「get a nick」。
×He nicked the car slightly.
✓He nicked the car's paint slightly.
「nick」作為動詞時,通常指造成一個小切口或刻痕,對象應具體(如油漆、表面),而非整個物體。
×She nicked in the nick of time.
✓She arrived in the nick of time.
「in the nick of time」是固定片語,意為「及時」。此處「nick」是名詞,不可與動詞「nick」(割傷)混淆。
×I will nick the book from the library.
✓I will steal the book from the library.
在英式俚語中,「nick」可表示「偷竊」,但屬非正式用法。學習者應先掌握標準動詞「steal」,以避免在正式場合誤用。
×The glass nicked.
✓The glass has a nick.
「nick」作為動詞是及物動詞,通常需要賓語。若想描述物體上有刻痕,應使用名詞形式「have a nick」或「be nicked」(被動語態)。