引述
在口語中,'lesson' 常用來引述或總結一個剛學到的經驗或道理。
EN: And that's the lesson I learned from that whole mess.
翻譯: 這就是我從那團混亂中學到的教訓。
EN:The lesson here is to always read the fine print.
翻譯:這裡的教訓就是一定要讀清楚細則。
語氣強調
在對話中,'lesson' 可以用來加強語氣,表示一個強烈或重要的教訓。
EN: Let me teach you a lesson you'll never forget.
翻譯: 讓我給你一個永生難忘的教訓。
EN:That failure was a hard lesson, but a necessary one.
翻譯:那次失敗是個慘痛的教訓,但卻是必要的。
停頓填充
在組織思緒時,'lesson' 有時會作為短暫的停頓填充詞,引出後面的觀點。
EN: The lesson, I guess, is that you can't trust everyone.
翻譯: 這個教訓嘛,我想就是你不能相信所有人。
EN:So the lesson from all this? Communication is key.
翻譯:所以從這一切得出的教訓是?溝通是關鍵。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中(如報告、論文),應避免將 'lesson' 用於上述口語中的停頓填充或過於隨意的引述。建議使用更正式的表述,如 'The key takeaway is...', 'One learns from this that...', 或 'The principle derived is...' 來替代。