Hug Meaning(定義、用法、例句與發音)

hug

verb

快速理解

What does "Hug" mean?What are 2-3 core uses of "Hug"?

「hug」主要指用雙臂環抱,表達情感或緊密接觸。

  1. 1

    擁抱(表達情感)

    EN: to hold someone close in your arms, especially to show love, affection, or comfort

    翻譯: 用雙臂緊抱某人,尤指表達愛、喜愛或安慰。

  2. 2

    緊貼(物理接觸)

    EN: to hold something close to your body with your arms

    翻譯: 用雙臂將某物緊貼身體。

  3. 3

    緊靠(沿著路線)

    EN: to follow the outline of something closely

    翻譯: 緊貼著某物的輪廓或路線。

  4. 4

    懷抱(想法、信念)

    EN: to cherish or keep a thought, belief, or feeling in your mind

    翻譯: 心中懷有(想法、信念或感覺)。

小提醒:「hug」通常指雙臂環抱的動作,與僅單手輕拍的「pat」或短暫的「embrace」在持續時間和方式上略有不同。

發音(How to Pronounce "Hug" in English

How to pronounce "Hug" in English?"Hug" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Hug" from YouTube Videos

Unknown channel

I'm not that kind of person, Um, but I like to have one pillow under my head, and sometimes I hug a pillow.

(1 out of 8)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Hug"?How does "Hug" change by context?

1. to put your arms around someone and hold them tightly, usually to show affection

(通常為表示喜愛)擁抱,摟抱

She hugged her daughter goodbye before she left for school.

她在女兒去上學前擁抱她道別。

The old friends hugged each other warmly when they met.

老朋友見面時熱情地互相擁抱。

2. to hold something close to your body with your arms

(用雙臂)抱緊,緊抱(某物)

The child hugged his teddy bear tightly as he fell asleep.

孩子緊抱著他的泰迪熊入睡。

She hugged the heavy box to her chest as she walked.

她走路時把沉重的箱子緊抱在胸前。

3. to fit tightly around something; to follow the shape or edge of something closely

緊貼,緊靠;沿著…的邊緣

The hiking trail hugs the coastline, offering beautiful views.

這條健行步道緊貼著海岸線,景色優美。

This jacket hugs the body, so it's very flattering.

這件夾克很貼身,所以非常顯身材。

4. to keep or cherish a thought, feeling, or belief closely

懷有,堅持(想法、感覺或信念)

He still hugs the hope that his old team will win the championship.

他仍然懷抱著他的老球隊會贏得冠軍的希望。

She hugged her secret to herself for many years.

她將自己的秘密藏在心中許多年。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Hug"?How to make natural sentences with "Hug"?
PatternMeaningExample
hug + [sb/sth]擁抱(某人/某物)She hugged her friend goodbye. (她擁抱朋友道別。)
hug + [sb] + tightly/closely緊緊地擁抱(某人)The child hugged his mother tightly. (孩子緊緊地擁抱著他的母親。)
hug + [sth] + to + [oneself]把(某物)緊抱在胸前He hugged the old photo to himself. (他把那張舊照片緊緊抱在胸前。)
hug + the + [edge/coast/curb]緊貼著(邊緣/海岸/路緣)行駛The car hugged the curb as it turned. (車子轉彎時緊貼著路緣行駛。)
hug + each other/one another互相擁抱The reunited family hugged each other with joy. (團聚的家人開心地互相擁抱。)

用法說明

How is "Hug" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Hug"?

hug doing vs hug to do

  • hug doing 通常用來描述一種習慣性或一般性的喜好,表示享受「擁抱」這個行為本身。
  • hug to do 則常用於表達在特定情境下「想要擁抱」的意願或傾向,尤其是在 would hug to + V 的結構中。
  • 在美式英語中,兩者有時可以互換,但 hug doing 更強調習慣,而 hug to do 更傾向於指一次性的意圖。 EN: The child hugs cuddling his teddy bear to fall asleep. 翻譯: 這孩子喜歡抱著他的泰迪熊入睡。

EN:I would hug to comfort her if she were sad.

翻譯:如果她難過的話,我會想擁抱她來安慰她。

總結建議

一般描述習慣或享受擁抱時用「hug doing」,表達特定情境下的意願時則用「hug to do」,尤其在「would」之後。

易混淆對比

What is the difference between "Hug" and similar words?How to choose "Hug" vs alternatives?

hug vs embrace

「hug」通常指雙臂環抱的擁抱,較為隨意、日常;「embrace」則更正式、深情,可包含情感或抽象意義上的接納。

hug vs cuddle

「hug」是站立或短暫的擁抱;「cuddle」則是舒適地依偎、摟抱,通常坐著或躺著,時間較長,更顯親密。

hug vs hold

「hug」特指用雙臂環抱的擁抱動作;「hold」含義更廣,指用手或手臂「握住、抱住、支撐」某物或某人,不一定包含擁抱的親密感。

口語用法

How is "Hug" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Hug"?

引述

在轉述或模仿他人動作時,常用來生動描述。 EN: She was like, "I just need a hug," and opened her arms. 翻譯: 她當時就說:「我只需要一個擁抱,」然後張開了雙臂。

EN:And then he goes, "Can I get a hug?" right in the middle of the argument.

翻譯:然後他就在爭論到一半時說:「可以給我一個擁抱嗎?」

語氣強調

用於強調對擁抱的強烈渴望或情感深度。 EN: I don't just want a chat, I need a hug. 翻譯: 我不只是想要聊聊天,我需要一個擁抱。

EN:That wasn't just a greeting; it was a real, proper hug.

翻譯:那不只是打招呼;那是一個真正、扎實的擁抱。

停頓填充

在思考或表達情感時,作為話語間的填充詞。 EN: It was... a hug that said more than words ever could. 翻譯: 那是…一個勝過千言萬語的擁抱。

EN:We shared a moment, a hug, you know, and then went our separate ways.

翻譯:我們共享了一個時刻,一個擁抱,你知道的,然後就各自離開了。

正式寫作注意:在學術、商業或正式報告中,應避免上述口語用法。請使用更精確、中性的動詞描述,例如 "embrace"、"give someone a hug" 或 "hold someone closely",並避免使用引述口語或填充停頓的結構。

常見短語

What common collocations use "Hug"?What fixed phrases with "Hug" should I remember?

hug someone

hug [sb]

擁抱某人

hug each other

hug each other

互相擁抱

give someone a hug

give [sb] a hug

給某人一個擁抱

hug tightly

hug [sb/sth] tightly

緊緊擁抱

hug and kiss

hug and kiss

擁抱親吻

hug the wall

hug the wall

緊貼牆壁(行走)

hug the curve

hug the curve

緊貼彎道(行駛)

hug yourself

hug yourself

抱住自己

常見錯誤

What are common mistakes with "Hug"?Which "Hug" sentences look correct but are wrong?

×I hugged to my friend.

I hugged my friend.

動詞 "hug" 是及物動詞,後面直接接受詞,不需要介系詞 "to"。

×He gave a hug me.

He gave me a hug.

使用 "give someone a hug" 這個片語時,接受動作的人(間接受詞)應放在 "a hug"(直接受詞)之前。

×They hugged each others.

They hugged each other.

"each other" 是固定片語,表示「互相」,"other" 永遠是單數形式。

×I need a hugging.

I need a hug.

名詞形式是 "hug",而不是動名詞 "hugging"。"Hugging" 通常指「擁抱的行為或過程」,較少用作可數名詞。

×The road hugs along the coastline.

The road hugs the coastline.

動詞 "hug" 本身已含有「緊貼著、沿著」的意思,不需要再加 "along" 等介系詞。

×She hugged with her teddy bear.

She hugged her teddy bear.

如同第一點,"hug" 是及物動詞,直接接受詞。使用 "with" 會改變意思,變成「她和泰迪熊一起擁抱(某物)」。

詞形變化

What are the word forms of "Hug"?What are tense/participle forms of "Hug"?
hugs(3rd_singular)hugging(present_participle)hugged(past)hugged(past_participle)