Cuddle Meaning(定義、用法、例句與發音)

cuddle

verb

快速理解

What does "Cuddle" mean?What are 2-3 core uses of "Cuddle"?

指以充滿愛意或舒適的方式親密地擁抱或依偎。

  1. 1

    親密擁抱

    EN: to hold someone close in your arms to show love or affection

    翻譯: 為表達愛意或情感而將某人緊緊抱在懷裡。

  2. 2

    舒適依偎

    EN: to lie or sit close together in a comfortable, loving way

    翻譯: 以舒適、充滿愛意的方式緊靠著坐或躺在一起。

  3. 3

    擁抱取暖/安慰

    EN: to hold someone close for warmth or comfort

    翻譯: 為取暖或尋求安慰而緊抱某人。

  4. 4

    喜愛地懷抱

    EN: to hold something you like close to you, often with your arms around it

    翻譯: 喜愛地將某物抱在懷裡,通常用雙臂環繞。

小提醒:注意:"cuddle" 通常帶有正面、溫馨的情感色彩,指親密、充滿愛意或舒適的擁抱,與單純表示「擁抱」動作的 "hug" 在情感程度上有所不同。

發音(How to Pronounce "Cuddle" in English

How to pronounce "Cuddle" in English?"Cuddle" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Cuddle" from YouTube Videos

Anna Deavere Smith: Four American characters

TED

The other reason that I don't wear shoes is just in case I really feel like I have to cuddle up and get into the feet of somebody walking really in somebody else's shoes.

(1 out of 1)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Cuddle"?How does "Cuddle" change by context?

1. to hold someone or something close in your arms to show love or affection

擁抱,摟抱(以表達愛意或親密)

The mother cuddled her baby to keep him warm.

母親摟抱著她的嬰兒,讓他保持溫暖。

They cuddled on the sofa while watching a movie.

他們在看電影時在沙發上依偎著。

2. to lie or sit close together in a comfortable, loving way

依偎,緊貼著坐或躺(舒適且親密地)

The puppies cuddled together for warmth.

小狗們依偎在一起取暖。

She loves to cuddle up with a good book on rainy days.

她喜歡在下雨天舒服地蜷縮著看一本好書。

3. to hold something soft or pleasant close to your body

懷抱著(柔軟或令人愉悅的東西)

He cuddled the soft pillow as he fell asleep.

他抱著柔軟的枕頭入睡。

The child cuddled her favorite teddy bear.

那個小女孩緊緊抱著她最愛的泰迪熊。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Cuddle"?How to make natural sentences with "Cuddle"?
PatternMeaningExample
cuddle + noun (person/animal)擁抱(某人/動物)The mother cuddled her baby. (母親擁抱著她的寶寶。)
cuddle + up (with/to + noun)依偎(與…一起)They cuddled up on the sofa to watch a movie. (他們依偎在沙發上看電影。)
cuddle + together互相依偎在一起The puppies cuddled together for warmth. (小狗們互相依偎在一起取暖。)
be cuddled被擁抱著The child was cuddled until she fell asleep. (孩子被擁抱著直到入睡。)

用法說明

How is "Cuddle" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Cuddle"?

cuddle doing vs cuddle to do

  • cuddle doing 通常用於描述一種習慣、經常性的享受或偏好,強調「擁抱」這個動作本身帶來的愉悅感。
  • cuddle to do 則常用於表達特定情境下的意願、目的或一次性的想法,特別是與 wouldwant 等詞連用時。
  • 在美式英語中,兩者常可互換,但細微差別在於:cuddle doing 偏向一般事實,cuddle to do 偏向具體意圖。 EN: The kittens love cuddling together in the sunny spot. 翻譯: 小貓咪們喜歡一起在陽光下依偎著。

EN:I would cuddle to comfort her when she's sad.

翻譯:當她難過時,我會想擁抱她來給予安慰。

總結建議

一般描述享受擁抱的感覺時用「cuddle doing」,表達特定目的或意願時則用「cuddle to do」。

易混淆對比

What is the difference between "Cuddle" and similar words?How to choose "Cuddle" vs alternatives?

cuddle vs hug

「cuddle」通常指長時間、舒適且親密的依偎或擁抱,常發生在坐著或躺著時,帶有愛護或尋求安慰的意味;「hug」則泛指一般的擁抱動作,時間較短,可以是問候、祝賀或安慰。

cuddle vs snuggle

「cuddle」和「snuggle」意思非常接近,常可互換使用。細微差別在於「snuggle」更強調為了舒適或溫暖而「蜷縮、緊貼」的動作,以找到一個舒服的位置。

cuddle vs embrace

「cuddle」是非正式、溫馨的日常用語,側重於舒適和親暱的狀態;「embrace」是較正式或文學性的詞彙,指擁抱的動作,可引申為「接受」某個想法或機會。

口語用法

How is "Cuddle" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Cuddle"?

引述

在轉述他人親密互動或表達自己想法時,常用來引述或重述「cuddle」這個動作。 EN: She was like, "I just want to cuddle and watch a movie." 翻譯: 她當時就說:「我只想抱抱,看個電影。」

EN:And then he goes, "Can we cuddle for a bit?"

翻譯:然後他就說:「我們可以抱一下嗎?」

語氣強調

在口語中,常透過重複或添加詞綴來強調「cuddle」的渴望或可愛感。 EN: I'm so tired, all I need is some serious cuddle time. 翻譯: 我好累,現在最需要的就是好好抱抱的時間。

EN:Come here, let's have a little cuddle!

翻譯:過來嘛,我們來抱一下!

停頓填充

在思考或尋找合適詞語時,可能會用「cuddle」或其相關說法作為暫時的填充詞。 EN: Our ideal evening would be... you know... cuddle up on the couch. 翻譯: 我們理想的夜晚就是... 那個... 在沙發上窩著抱抱。

EN:We ended up just... sort of... cuddling and talking all night.

翻譯:我們最後就只是... 有點像... 整晚抱著聊天。

正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用上述口語引述(如 "she was like")、語氣強調或填充停頓的用法。建議使用更標準、直接的動詞表述,例如 "embrace"、"hold closely" 或 "snuggle",並保持句子結構完整。

常見短語

What common collocations use "Cuddle"?What fixed phrases with "Cuddle" should I remember?

cuddle up

verb + adverb particle

依偎在一起(通常為了溫暖或舒適)

cuddle with someone/something

verb + preposition

與某人/某物擁抱依偎

have a cuddle

verb phrase

擁抱一下,依偎片刻

cuddle together

verb + adverb

互相依偎在一起

cuddle close

verb + adverb

緊緊依偎

cuddle on the sofa/couch

verb + prepositional phrase

在沙發上依偎

cuddle in bed

verb + prepositional phrase

在床上相擁而眠/依偎

常見錯誤

What are common mistakes with "Cuddle"?Which "Cuddle" sentences look correct but are wrong?

×I cuddled my dog.

I cuddled with my dog.

當表示與某人或某物互相依偎時,通常使用 "cuddle with" 來表示雙向的親密動作。單獨使用 "cuddle" 後面直接接賓語時,語意上較偏向單方面的擁抱或摟抱。

×We cuddled each other warmly.

We cuddled warmly.

"Cuddle" 本身已隱含互相的動作,因此加上 "each other" 是多餘的,會使句子顯得冗贅。

×He gave her a cuddle kiss.

He gave her a cuddle and a kiss.

"Cuddle" 是名詞或動詞,不應直接用作形容詞來修飾另一個名詞(如 kiss)。應使用連接詞(如 and)來並列兩個獨立的動作或名詞。

×I cuddled the pillow to sleep.

I cuddled the pillow and fell asleep. / I fell asleep cuddling the pillow.

使用 "to sleep" 表示目的(為了睡覺而擁抱),但此處擁抱枕頭是伴隨入睡的動作或狀態,並非目的。應改用表示伴隨或先後順序的結構。

×Can you cuddle me? (in a non-intimate, casual context)

Can you give me a hug?

"Cuddle" 通常暗示較親密、溫馨或長時間的依偎,常用於情侶、家人或與寵物之間。在普通朋友或非親密關係的場合,請求擁抱應使用更中性的 "hug",以避免誤解或尷尬。

詞形變化

What are the word forms of "Cuddle"?What are tense/participle forms of "Cuddle"?
cuddles(3rd_singular)cuddling(present_participle)cuddled(past)cuddled(past_participle)