1. relating to a whole group or class; not specific
通用的;一般的;非特定的
The doctor gave me some generic advice about staying healthy.
醫生給了我一些關於保持健康的通用建議。
This is just a generic description of the problem.
這只是對問題的一般性描述。
形容事物缺乏獨特性、代表性或特定品牌歸屬。
通用類別
EN: relating to a whole group or class; not specific
翻譯: 指屬於整個群體或類別,而非特定個體。
非品牌
EN: not having a brand name; not protected by trademark
翻譯: 指沒有品牌名稱、不受商標保護的產品。
缺乏特色
EN: lacking imagination or individuality; nondescript
翻譯: 形容事物缺乏想像力或獨特性,平淡無奇。
生物/醫學
EN: referring to a drug that is not protected by a trademark
翻譯: 指不受商標保護的學名藥或非專利藥物。
小提醒:注意 'generic' 在中文常譯為「通用的」,但在批評事物「缺乏特色、平淡」時,意思更接近「千篇一律的」或「沒有特色的」,而非中性描述。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Generic" from YouTube Videos
Ellen 't Hoen: Pool medical patents, save lives
TED
“There were countries that did not recognize pharmaceutical product patents, such as India, and Indian pharmaceutical companies started to produce so-called generic versions, low-cost copies, of antiretroviral medicines, and make them available in the developing world.”
1. relating to a whole group or class; not specific
通用的;一般的;非特定的
The doctor gave me some generic advice about staying healthy.
醫生給了我一些關於保持健康的通用建議。
This is just a generic description of the problem.
這只是對問題的一般性描述。
2. (of a product, especially a drug) not having a brand name
(尤指藥品)非專利的;無商標的;學名的
Generic medicines are usually much cheaper than brand-name ones.
學名藥通常比品牌藥便宜得多。
You can buy the generic version of this painkiller at any pharmacy.
你可以在任何藥房買到這種止痛藥的非專利版本。
3. lacking imagination or individuality; dull and ordinary
缺乏想像力或個性的;平淡無奇的
The film's plot was so generic that I forgot it immediately.
這部電影的情節平淡無奇,我立刻就忘了。
He gave a generic speech that failed to inspire the audience.
他發表了一篇缺乏個性的演講,未能激勵聽眾。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| generic + noun | 通用的、一般的 | The store sells generic painkillers that are cheaper than brand names. (這家店販售比品牌藥更便宜的通用止痛藥。) |
| generic term for + noun | 對…的統稱 | "Vehicle" is a generic term for cars, trucks, and motorcycles. (「車輛」是對汽車、卡車和摩托車的統稱。) |
| in generic terms | 以概括性的說法 | He described the plan in generic terms without giving specifics. (他以概括性的說法描述了計畫,沒有提供具體細節。) |
| be generic to + noun | 對…來說是普遍的 | This problem is generic to all software of this type. (這個問題對所有此類軟體來說都很普遍。) |
| sound/look generic | 聽起來/看起來很普通 | The design looks generic and lacks originality. (這個設計看起來很普通,缺乏原創性。) |
EN:The general idea of the project is to promote community health.
翻譯:這個專案的總體構想是促進社區健康。
EN:His description of the suspect was very generic: average height, brown hair.
翻譯:他對嫌疑犯的描述非常籠統:中等身高,棕色頭髮。
EN:She gave a general overview of the company's performance.
翻譯:她對公司的表現做了一個概括性的概述。
當指非特定品牌、缺乏獨特特徵時用 generic,而指廣泛適用、不涉及具體細節時用 general。
generic vs general
「generic」強調缺乏獨特性或品牌,指一類事物的通稱;「general」則指普遍性、廣泛性或不涉及細節。
generic vs common
「generic」指作為一類事物代表、無獨特屬性的;「common」指常見的、普遍的或共有的。
generic vs universal
「generic」指適用於一類事物、不具體的;「universal」指適用於所有情況、全體或全球的。
在口語中,有時會用 "generic" 來引述或概括一個模糊、不具體的類別或描述,帶有輕微的諷刺或無奈語氣。 EN: When I asked for details, he just gave me some generic answer about "market conditions." 翻譯: 當我詢問細節時,他只給了我一個關於「市場狀況」的籠統回答。
EN:She didn't describe the person; she just said it was a "generic-looking guy in a suit."
翻譯:她沒有描述那個人,只說是個「長相普通、穿西裝的男人」。
在對話中,可以透過重音或語調強調 "generic",來凸顯某事物極度缺乏特色、毫無新意,甚至到了可笑的地步。 EN: This isn't just any soda—it's the most generic store-brand cola you can imagine. 翻譯: 這可不是一般的汽水——是你能想像到最普通、最沒特色的商店品牌可樂。
EN:The hotel room was so generic, it felt like I'd seen it in a hundred movies.
翻譯:這飯店房間普通到不行,感覺就像在無數電影裡看過一樣。
在即時對話中,說話者可能用 "...something generic like that" 或 "...just a generic thing" 作為停頓或填充,表示一時想不出更精確的詞,或暗示後續內容不重要。 EN: He brought flowers—roses, or something generic like that. 翻譯: 他帶了花來——玫瑰,或是一些很普通的之類的花。
EN:The gift was fine, just a generic mug with a company logo on it.
翻譯:禮物還可以啦,就是一個印著公司標誌的普通馬克杯。
正式寫作注意:在學術、商業或正式文件中,應避免上述口語用法。正式寫作中,"generic" 應精確地用於描述「屬類的」、「非商標的」或「通有的」概念,例如 "generic drugs"(學名藥)或 "a generic model"(通用模型),並提供明確的定義或上下文,以確保嚴謹性。
generic brand
generic + noun
通用品牌;無品牌商品
generic term
generic + noun
通用術語;統稱
generic drug
generic + noun
學名藥;通用藥物
generic version
generic + noun
通用版本;非品牌版本
generic description
generic + noun
籠統的描述;泛泛的說明
generic response
generic + noun
制式回應;泛泛的回答
become generic
verb + generic
變得通用化;成為統稱
too generic
adverb + generic
過於籠統;太一般化
×This is a very generic problem in our society.
✓This is a very general problem in our society.
「generic」指缺乏獨特性、品牌或具體特徵的,而「general」指普遍的、廣泛適用的。描述社會問題時,通常使用「general」。
×It's a generic mistake for beginners.
✓It's a common mistake for beginners.
「generic」不表示「常見的」或「頻繁發生的」,而是「通用的」或「非商標的」。表示某事經常發生或普遍存在時,應使用「common」。
×I bought a generic at the pharmacy.
✓I bought a generic drug / product at the pharmacy.
「generic」主要用作形容詞。雖然在非正式語境中可作名詞指「非專利藥」,但正式寫作或為求清晰時,應使用完整名詞如「generic drug」或「generic product」。
×He gave a very generic Smith presentation.
✓He gave a very generic presentation. / His presentation was very generic.
「generic」描述事物缺乏獨特性,通常不用來直接修飾專有名詞(如人名、品牌名),因為這在邏輯上矛盾。應直接描述事物本身。
×Her instructions were too generic to follow.
✓Her instructions were too vague to follow.
「generic」強調缺乏具體特徵或代表性,而「vague」強調模糊不清、不明確。描述指示、解釋不清楚時,應使用「vague」。
×The design is very generic and common.
✓The design is very generic. / The design is generic and unoriginal.
「generic」本身已包含「普通、缺乏特色」之意,與「common」並用可能顯得多餘。可單獨使用或搭配如「unoriginal」等詞來加強語意。