Branded Meaning(定義、用法、例句與發音)

branded

verb

快速理解

What does "Branded" mean?What are 2-3 core uses of "Branded"?

「branded」主要有兩個核心含義:一是給產品打上品牌標記,二是給人或事物貼上負面標籤。

  1. 1

    標記品牌

    EN: to mark a product with a brand name or logo

    翻譯: 在產品上標記品牌名稱或商標

  2. 2

    貼上標籤

    EN: to describe someone or something as being bad or disgraceful

    翻譯: 將某人或某事物描述為壞的或不名譽的

  3. 3

    烙印

    EN: to burn a mark onto the skin of an animal or person

    翻譯: 在動物或人的皮膚上烙下印記

小提醒:注意第二個含義(貼上負面標籤)常以被動語態出現,例如「He was branded a traitor.」,此時並非指實際的烙印,而是比喻性的指責。

發音(How to Pronounce "Branded" in English

How to pronounce "Branded" in English?"Branded" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Branded" from YouTube Videos

Amy Lockwood: Selling condoms in the Congo

TED

Joseph and Christine, who run a pharmacy where they sell a number of these condoms, said, despite the fact that donor agencies provide them at low or no cost and they have marketing campaigns that go along with them, their customers don't buy the branded versions.

(1 out of 2)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Branded"?How does "Branded" change by context?

1. to mark with a hot iron to show ownership

用熱鐵烙印以標示所有權

The rancher branded all his cattle with his family's symbol.

牧場主人用他家族的符號烙印了他所有的牛隻。

In the old days, they branded horses to prevent theft.

在過去,他們會給馬匹烙印以防止被盜。

2. to describe someone or something as being bad or disgraceful

將某人或某事物描述為壞的或可恥的

The media branded him a traitor after the scandal.

醜聞發生後,媒體將他貼上了叛徒的標籤。

She was branded a troublemaker for speaking out against the policy.

她因為公開反對該政策而被貼上麻煩製造者的標籤。

3. to create a strong, distinctive identity for a product or company

為產品或公司創造一個強烈、獨特的身份形象

The company successfully branded itself as a leader in sustainable fashion.

該公司成功地將自身塑造成永續時尚的領導者。

They branded the new soft drink as an energy booster for young adults.

他們將這款新軟性飲料定位為年輕人的能量補充劑。

4. to burn a permanent mark into something

在某物上燒出永久性的記號

The accident branded a scar on his memory forever.

那場意外在他記憶中烙下了永久的傷痕。

The tragic event was branded into the nation's consciousness.

那場悲劇事件深深烙印在國民的意識中。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Branded"?How to make natural sentences with "Branded"?
PatternMeaningExample
be branded + (as) noun/adj被貼上…的標籤He was branded (as) a traitor by his former allies. (他被昔日的盟友貼上了叛徒的標籤。)
brand + noun/pronoun + (as) noun/adj將…貼上…的標籤;指責…為…The media branded the activist (as) a radical. (媒體將那位活動人士貼上了激進分子的標籤。)
brand + noun + with + noun用…烙印…;以…標記…The cattle were branded with the ranch's symbol. (牛群被打上了牧場的標記。)
be branded + on/upon + noun/pronoun被銘刻在…上;深植於…The tragic event is branded on her memory. (那場悲劇深植於她的記憶中。)
brand + noun + into + noun將…烙印進…The experience branded the lesson into his mind. (那次經歷將教訓深深烙印在他的腦海中。)

用法說明

How is "Branded" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Branded"?

branded as vs branded for

  • branded as + noun/形容詞 強調被貼上某種特定、通常是負面的標籤或身份。
  • branded for + noun/動名詞 強調因某個具體的行為、事件或特質而被貼上標籤。
  • 在描述一個持續的、公認的狀態或身份時,多用 branded as
  • 在指出導致被貼標籤的直接原因時,多用 branded for。 EN: The politician was branded as a traitor by his opponents. 翻譯: 這位政治人物被對手貼上了叛徒的標籤。

EN:He was branded for his controversial remarks during the interview.

翻譯:他因在訪談中的爭議言論而被貼上標籤。

EN:She felt she was branded as an outsider from her first day at the company.

翻譯:她覺得從進公司的第一天起,就被貼上了局外人的標籤。

EN:The area was branded for its high crime rate in the 1990s.

翻譯:該地區因1990年代的高犯罪率而惡名昭彰。

總結建議

一般來說,描述被貼上的「身份標籤」用 branded as,指出貼標籤的「具體原因」則用 branded for

易混淆對比

What is the difference between "Branded" and similar words?How to choose "Branded" vs alternatives?

branded vs marked

"branded" 強調用烙印或品牌標記,常帶有負面或永久性的含義;"marked" 則指一般的標記或留下痕跡,含義較中性。

branded vs labeled

"branded" 暗示強加一個(常為負面的)身份或類別;"labeled" 則更側重於分類或貼上描述性標籤,語意較輕。

branded vs stigmatized

兩者都指被賦予負面社會標記,但 "branded" 更強調公開、明確的標記行為;"stigmatized" 則強調社會排斥與羞恥的結果。

口語用法

How is "Branded" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Branded"?

引述

在口語中,常用來引述他人對某人或某事的負面評價或標籤。 EN: He was branded a traitor by his former colleagues. 翻譯: 他被以前的同事貼上了叛徒的標籤。

EN:Don't let one mistake brand you as unreliable.

翻譯:別讓一次失誤就讓你被貼上不可靠的標籤。

語氣強調

用於強調某個標籤或評價是強烈、公開且難以擺脫的。 EN: That scandal branded him for life. 翻譯: 那樁醜聞讓他背負了一輩子的污名。

EN:The failed product branded the company as outdated.

翻譯:那款失敗的產品讓這家公司被貼上了過時的標籤。

停頓填充

在思考如何描述被貼上的標籤時,作為短暫的停頓或引入負面評價的過渡。 EN: After the incident, she was... branded, you know, as the troublemaker. 翻譯: 那件事之後,她就被...怎麼說呢,貼上了麻煩製造者的標籤。

EN:The media quickly branded him—what's the word—a heretic.

翻譯:媒體很快就給他貼上了——該怎麼說呢——異端分子的標籤。

正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用帶有口語停頓或填充詞的句子結構,並選擇更精確、客觀的動詞(如 labeled, stigmatized, characterized)來替代,以保持語氣的嚴謹性。

常見短語

What common collocations use "Branded"?What fixed phrases with "Branded" should I remember?

branded as

be branded as + noun/adjective

被貼上…的標籤;被描述為…

branded with

be branded with + noun

被打上…的烙印;被標記為…

branded a liar

be branded a + noun (profession/negative trait)

被指為騙子

branded a traitor

be branded a + noun (negative role)

被斥為叛徒

branded with a hot iron

be branded with a hot iron

被用烙鐵打上烙印(字面或比喻)

branded goods/products

branded + noun (commercial)

品牌商品/產品

branded forever

be branded forever

永遠被貼上標籤;留下永久的污名

常見錯誤

What are common mistakes with "Branded"?Which "Branded" sentences look correct but are wrong?

×The company was branded as a scammer.

The company was branded a scammer.

當 "branded" 作為動詞表示「被貼上...標籤」時,後面通常直接接名詞或名詞片語,不需要 "as"。使用 "branded as" 是受其他類似結構(如 "described as")影響的常見錯誤。

×They branded the new product successfully.

They successfully branded the new product.

中文習慣將副詞放在動詞之前(如「成功地品牌化」),導致學習者將副詞直接置於 "branded" 之前。在英文中,副詞(如 successfully)通常置於助動詞與主要動詞之間,或置於句尾,修飾整個動詞片語時置於句首更自然。

×I will brand my new idea tomorrow.

I will launch/promote/introduce my new idea tomorrow.

"Brand" 作為動詞主要指「建立品牌形象」或「貼上標籤」,是一個涉及策略和感知的長期過程,而非一次性的發布行動。學習者常誤用它來表示「推出」或「發表」某物。

×She felt branding after the argument.

She felt branded after the argument.

學習者混淆了動詞 "brand" 的現在分詞 "branding"(用於進行式或動名詞)與過去分詞 "branded"(用於被動語態或完成式,或作為形容詞描述感受)。這裡需要過去分詞形式來表示「被貼標籤」的狀態。

×This is a branded product from that company.

This is a brand-name product from that company. / This product is branded by that company.

學習者常誤將 "branded" 當作形容詞,直接表示「有品牌的」或「名牌的」。雖然 "branded" 可作形容詞(如 "branded merchandise"),但更常指「被貼上特定品牌標記的」。表達「名牌產品」時,"brand-name" 或 "well-known brand" 更準確。原句語意模糊。

詞形變化

What are the word forms of "Branded"?What are tense/participle forms of "Branded"?
brands(3rd_singular)branding(present_participle)branded(past)branded(past_participle)