1. to move or travel toward the speaker or toward a place
來;過來;來到
Please come here.
請到這裡來。
He is coming home tomorrow.
他明天要回家。
Come with me to the store.
跟我一起去商店吧。
「come」主要表示移動至說話者所在處或參與某事件。
移動到這裡
EN: to move or travel towards the speaker or a place
翻譯: 移動或旅行至說話者所在處或某個地點
到達或發生
EN: to arrive at or reach a place, or to happen
翻譯: 抵達某地,或事件發生
源自於
EN: to have a particular origin or source
翻譯: 具有特定的來源或起源
變得或成為
EN: to become or reach a particular state or condition
翻譯: 變得或達到某種狀態或情況
小提醒:注意「come」和「go」的方向性區別:「come」是朝向說話者位置,而「go」是離開說話者位置。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Come" from YouTube Videos
Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons
TED
“More to come- as we think about trying to make the world a smaller place,”
1. to move or travel toward the speaker or toward a place
來;過來;來到
Please come here.
請到這裡來。
He is coming home tomorrow.
他明天要回家。
Come with me to the store.
跟我一起去商店吧。
2. to arrive at or reach a place, point, or state
到達;來到(某個地方、時間點或狀態)
Spring comes after winter.
冬天過後春天就來了。
The time has come to make a decision.
做決定的時刻到了。
The water came up to my knees.
水漲到我的膝蓋了。
3. to happen or occur
發生;出現
Success comes with hard work.
成功來自努力。
The idea came to me in a dream.
這個點子是我在夢中想到的。
Changes come slowly.
變化來得很慢。
4. to be available or produced
有;提供;生產
This dress comes in three colors.
這件洋裝有三種顏色。
The new model comes with many features.
新機型配備許多功能。
Milk comes from cows.
牛奶來自乳牛。
5. to become
變得;成為
My dream finally came true.
我的夢想終於成真了。
The button came loose.
鈕扣鬆掉了。
Everything will come right in the end.
到最後一切都會好起來的。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| come + (adverb/preposition) | 到來;抵達 | The train came late. (火車晚點抵達。) |
| come + to + place | 來到某地 | She came to Taipei last week. (她上週來到了台北。) |
| come + from + place | 來自某地 | I come from a small town. (我來自一個小鎮。) |
| come + to + V | 開始做某事;最終做到某事 | He came to realize his mistake. (他最終意識到了自己的錯誤。) |
| come + V-ing | 以某種方式前來 | The children came running into the room. (孩子們跑進了房間。) |
| come + adjective | 變得… | My dream came true. (我的夢想成真了。) |
| come + and + V | 來(做某事) | Come and see this! (快來看看這個!) |
| come + with + noun | 伴隨…而來;附帶 | The job comes with great responsibility. (這份工作伴隨著重大的責任。) |
EN:She came to tell me the news in person.
翻譯:她親自過來告訴我這個消息。
EN:The children came laughing into the room.
翻譯:孩子們笑著走進房間。
EN:He came to fix the leaking tap yesterday.
翻譯:他昨天來修理漏水的水龍頭。
一般來說,強調伴隨動作或生動描述時用 come doing,明確表達移動目的時則用 come to do。
come vs arrive
「come」強調移動的過程與方向,而「arrive」強調到達目的地的最終結果。
come vs go
「come」表示朝向說話者或共同目的地的移動;「go」表示離開說話者或前往其他地方的移動。
come vs become
「come」主要表示物理移動或發生;「become」表示狀態、身份或性質的轉變。
在轉述他人話語或想法時,口語中常用 "come" 來生動地引述,特別是帶有驚訝、不贊同或戲劇化的語氣。 EN: And then he comes, "I don't think I can make it." 翻譯: 然後他就說:「我覺得我沒辦法去了。」
EN:So she comes to me, "You've got to be kidding!"
翻譯:所以她就對我說:「你一定是在開玩笑吧!」
在口語中,"come" 常用於祈使句或感嘆句,以加強催促、鼓勵、挑戰或不耐煩的語氣。 EN: Oh, come on! You can do better than that. 翻譯: 拜託!你可以做得比那樣更好。
EN:Come now, don't be so shy.
翻譯:來嘛,別這麼害羞。
在思考或組織語句時,"come" 的相關片語如 "come to think of it" 常被用作填充語,表示突然想起某事或轉換話題。 EN: Come to think of it, I did see her yesterday. 翻譯: 說起來,我昨天確實看到她了。
EN:Well, come on, it's not that big of a deal.
翻譯:哎,拜託,這又沒什麼大不了的。
正式寫作注意:上述口語用法(尤其是「引述」和「停頓填充」的用法)在正式書面語、學術寫作或商業報告中應避免使用,它們會顯得不夠嚴謹。請改用 "say", "exclaim", "I just remembered that" 等更標準、正式的表述。
come from
come from [place/background]
來自(某地或某背景)
come back
come back
回來;返回
come up with
come up with [idea/solution]
想出(主意、解決辦法)
come across
come across [something/someone]
偶然遇見或發現
come in
come in
進來
come to a conclusion
come to a conclusion
得出結論
come into effect
come into effect
生效;開始實施
come to mind
come to mind
想到;浮現腦海
×I will come to your party.
✓I will come to your party.
雖然此句文法正確,但學習者常誤以為 'come' 後必須接 'to'。實際上,當目的地是副詞(如 here, there, home)或上下文已明確時,不需用 'to'。
×He come to school by bus yesterday.
✓He came to school by bus yesterday.
'come' 是不規則動詞,過去式是 'came',過去分詞是 'come'。在過去式的句子中,必須使用 'came'。
×I will come to your house tomorrow. (當說話者目前不在對方家時)
✓I will go to your house tomorrow.
中文的「來」常用於前往對方所在地的動作,但英文的 'come' 強調「移動到說話者或聽話者所在(或將在)的位置」。若說話時雙方不在同一地點,且移動方向是遠離說話者,應使用 'go'。
×Can you come with me to the store?
✓Can you come with me to the store?
此句文法正確,但學習者常困惑為何 'come with' 後直接接人稱代名詞(me, us, him等),而 'come' 後接地點時卻需要 'to'。這是因為 'with' 是介系詞,表示伴隨,其後直接接伴隨的對象。
×I came for buy a book.
✓I came to buy a book.
表達「來做某事」的目的時,應使用 'come to + 動詞原形',而不是 'come for + V-ing' 或 'come for + 動詞原形'。'Come for' 後通常接名詞,表示來的目的物或活動。
×I come tomorrow.
✓I will come tomorrow. / I am coming tomorrow.
'Come' 是動作動詞,在表達未來計畫或意圖時,不能單獨使用現在簡單式。應使用未來式(will come)或現在進行式(am coming)來表示未來的安排。