引述
在對話中,當重複或引述對方剛說過的話時,常用 "yourself" 來回應,表示理解或確認。
EN: A: "I'm feeling a bit tired." B: "You should take care of yourself."
翻譯: A: 「我有點累。」 B: 「你應該照顧好自己。」
EN:A: "I need to be more confident." B: "Believe in yourself."
翻譯:A: 「我需要更有自信。」 B: 「要相信自己。」
語氣強調
在祈使句或建議中,加入 "yourself" 可以加強語氣,使焦點更集中在聽話者本人身上。
EN: "Go see for yourself if you don't believe me."
翻譯: 「如果你不相信我,就自己去看。」
EN:"You can do it yourself, it's not that hard."
翻譯:「你可以自己做,沒那麼難。」
停頓填充
在組織思緒或短暫停頓時,有時會用 "... yourself?" 或 "... yourself, you know?" 作為填充語,尋求對方認同或將話題拋回給對方。
EN: "It's really about how you see yourself, you know?"
翻譯: 「這真的關乎你如何看待自己,你懂嗎?」
EN:"So you just have to ask yourself, is it worth it?"
翻譯:「所以你得問問自己,這值得嗎?」
正式寫作注意:上述口語用法,特別是「停頓填充」中的結構,在正式書寫(如學術論文、商業報告)中應避免使用,以保持文體的嚴謹與簡潔。