引述
用於引述自己或他人說過的話,常與「be like」或「go」等動詞搭配,模擬對話情境。
EN: And then she was like, "I can't believe you did that to yourself."
翻譯: 然後她就說:「我不敢相信你對自己做了那種事。」
EN:When I saw the mess, I just went, "Why do I always do this to myself?"
翻譯:當我看到一團亂時,我只是說:「為什麼我總是對自己這樣?」
語氣強調
在口語中重複使用,或與「even」、「own」等詞結合,以加強語氣,表達強烈的情感或對比。
EN: You have to learn to love yourself, your whole self, not just parts.
翻譯: 你必須學會愛你自己,完整的自己,而不只是部分。
EN:I built this website all by myself, from scratch.
翻譯:這個網站是我完全靠自己、從零開始建立的。
停頓填充
在思考或組織語言時,作為填充詞使用,常出現在「I mean...」、「you know...」等表達之後。
EN: It's just... you know... you have to be true to yourself, right?
翻譯: 這只是...你知道的...你必須對自己真誠,對吧?
EN:I guess what I'm trying to say is, don't be too hard on yourself.
翻譯:我想我要說的是,別對自己太苛刻。
正式寫作注意:上述口語用法(尤其是「be like」引述和作為停頓填充詞)在正式書面語、學術或商業寫作中應避免使用。正式文體應使用標準的引述結構(如:She said, "...")和更精確的連接詞。