引述
在口語中,有時會用 "themselves" 來引述或轉述他人的話,特別是當對方使用了這個詞時。
EN: They kept saying, "We have to do it themselves to get it right."
翻譯: 他們一直說:「我們必須親自做才能做好。」
EN:So I told them, "If you want it done, you have to rely on themselves."
翻譯:所以我告訴他們:「如果你們想把事情做好,就得靠自己。」
語氣強調
在非正式對話中,"themselves" 可以用來加強語氣,強調「親自」、「本人」或「獨自」的概念。
EN: They built the entire shed themselves!
翻譯: 他們整個棚子都是自己蓋的!
EN:Well, they can figure that out themselves.
翻譯:嗯,他們可以自己搞定那件事。
停頓填充
在思考或組織語句時,說話者有時會重複或使用 "themselves" 作為一種填充詞,尤其是在解釋或舉例之後。
EN: They need to be more independent, you know, learn to handle things... themselves.
翻譯: 他們需要更獨立一點,你知道的,學會自己處理事情。
EN:It's about taking responsibility, for their own actions, themselves.
翻譯:這關乎為他們自己的行為負責,親自負責。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "themselves" 用於上述口語中的停頓填充或過於鬆散的引述結構,以保持文體的嚴謹與清晰。