1. used to indicate two opposing sides in a competition, conflict, or comparison
用於表示比賽、衝突或比較中對立的雙方
The final match is Brazil versus Argentina.
決賽是巴西對阿根廷。
It's a classic case of quality versus quantity.
這是品質與數量的經典對決。
versus 主要用於表示對立、比較或競爭的關係。
對立或選擇
EN: indicating opposition or a choice between two things
翻譯: 表示兩者之間的對立或選擇
競爭或對抗
EN: used in sports or law to show two sides are against each other
翻譯: 用於體育或法律中,表示雙方相互競爭或對抗
比較或對比
EN: comparing two different ideas, options, or situations
翻譯: 比較或對比兩種不同的想法、選項或情況
小提醒:versus 常縮寫為 vs. 或 v.,在非正式場合或標題中很常見,但正式寫作中建議使用完整拼寫。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Versus" from YouTube Videos
How Do You Convince Someone to Join Your Startup? - Dalton Caldwell
Y Combinator
“it's almost like if you have to travel a thousand miles to go somewhere you want to visit versus travel a thousand miles to somewhere that you have you're ambivalent about.”
1. used to indicate two opposing sides in a competition, conflict, or comparison
用於表示比賽、衝突或比較中對立的雙方
The final match is Brazil versus Argentina.
決賽是巴西對阿根廷。
It's a classic case of quality versus quantity.
這是品質與數量的經典對決。
2. used in legal contexts to indicate opposing parties
用於法律情境中,表示對立的雙方當事人
The court case is Smith versus Jones.
這起訴訟案是史密斯訴瓊斯案。
The landmark decision was Roe versus Wade.
這項里程碑式的判決是羅訴韋德案。
3. used to contrast two different choices, ideas, or situations
用於對比兩種不同的選擇、想法或情況
We need to consider the benefits versus the risks.
我們需要權衡利益與風險。
It's a debate about economic growth versus environmental protection.
這是一場關於經濟成長與環境保護的辯論。
4. used in statistics or science to indicate a relationship between two variables
用於統計或科學中,表示兩個變數之間的關係
The graph shows temperature versus time.
這張圖表顯示了溫度與時間的關係。
The study examined success rate versus effort invested.
這項研究檢視了成功率與投入努力之間的關係。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| A versus B | 表示A與B之間的對立、競爭或比較關係。 | The final match is Team A versus Team B. (決賽是A隊對上B隊。) |
| the case of A versus B | 在法律或正式辯論中指「A對B的案子」。 | The landmark case was Roe versus Wade. (這個指標性案件是羅訴韋德案。) |
| ... versus ... | 用於比較兩個選項、概念或可能性。 | We debated the advantages of renting versus buying a house. (我們辯論了租房與買房的優點。) |
| noun + versus + noun | 並列兩個名詞以凸顯其對比或選擇關係。 | It's a question of quality versus quantity. (這是品質與數量之間的取捨問題。) |
對比例句: EN: The debate focused on economic growth versus environmental protection. 翻譯: 這場辯論聚焦於經濟增長與環境保護之間的對立。
EN:The big match tonight is Lakers vs. Celtics.
翻譯:今晚的大賽是湖人隊對上塞爾提克隊。
EN:The legal citation must be written as Roe v. Wade.
翻譯:這個法律案例引證必須寫成「羅訴韋德案」。
EN:It's a choice between quality vs. quantity in this project.
翻譯:在這個專案中,這是品質與數量之間的選擇。
在一般比較與對立時,書寫上使用完整的 versus 最正式,使用 vs. 最為通用且安全;僅在法律案例名稱中固定使用 v.。
versus vs against
「versus」通常用於正式或書面語境,表示對立或比較,如比賽、訴訟或選擇。而「against」則更為通用,可表示物理接觸、反對立場或競爭關係。
versus vs compared to
「versus」強調對立或競爭的關係,而「compared to」則專注於指出兩者之間的相似性或差異性,用於比較分析。
versus vs opposed to
「versus」直接表示兩方的對立,常見於具體的對陣情境。而「as opposed to」是一個片語,用於明確對比兩個選項或概念,以澄清或強調區別。
在口語中,常被用來引述或提及一個對比或競爭的關係,尤其是在轉述新聞、賽事或辯論時。 EN: So the big news is Team A versus Team B in the finals. 翻譯: 所以大新聞就是A隊在決賽中對上B隊。
EN:Everyone's talking about the debate last night, policy changes versus economic stability.
翻譯:大家昨晚都在討論那場辯論,政策改變對上經濟穩定。
說話時用來刻意凸顯對立或選擇的張力,常伴隨停頓或重音。 EN: It's not a maybe—it's a clear yes versus no. 翻譯: 這不是「可能」,而是明確的「贊成」對上「反對」。
EN:For me, it's always quality versus quantity.
翻譯:對我來說,這永遠是品質對上數量。
在思考或列舉選項時,作為一個自然的停頓點,用來分隔對比的雙方。 EN: We need to decide... comfort versus cost, you know? 翻譯: 我們需要決定...舒適度對上成本,你懂吧?
EN:The issue is really about time... versus money.
翻譯:這問題其實是關於時間...對上金錢。
正式寫作注意:在學術論文、法律文件或正式報告中,應避免將 "versus" 用於口語化的停頓或語氣強調。正式文體中,通常使用其縮寫 "vs."(加句點)或完整拼寫 "versus" 來表示對立關係,且不應帶有口語填充功能。
A versus B
Noun versus Noun
A 對 B(表示對立、競爭或比較的雙方)
the case of X versus Y
the case of Noun versus Noun
X 對 Y 案(常用於法律案件名稱)
X vs. Y
Abbreviation: vs.
X 對 Y(versus 的縮寫形式,常見於標題或非正式場合)
choice between X versus Y
choice between Noun versus Noun
在 X 與 Y 之間的選擇
debate over X versus Y
debate over Noun versus Noun
關於 X 與 Y 的辯論
trade-off of X versus Y
trade-off of Noun versus Noun
X 與 Y 之間的權衡(取捨)
compare X versus Y
compare Noun versus Noun
比較 X 與 Y
×The debate is about democracy versus of dictatorship.
✓The debate is about democracy versus dictatorship.
「versus」本身已表示「對抗、對比」之意,後面直接接名詞或名詞片語,不需再加介系詞「of」。
×We discussed the advantages versus the disadvantages.
✓We discussed the advantages versus the disadvantages.
此句文法正確,但語意上「versus」強調對立或競爭,而「advantages and disadvantages」是並列比較,更自然的說法是「the pros and cons」或「the advantages and disadvantages」。在非對抗性的比較中,使用「versus」可能顯得不自然。
×It's a choice between freedom versus security.
✓It's a choice between freedom and security.
「between... and...」是固定搭配,用來表示在兩者之間選擇。在此結構中插入「versus」是錯誤的。若想用「versus」,應改寫句子,例如:「The debate centers on freedom versus security.」
×The case of Smith versus The State was famous.
✓The case of Smith v. The State was famous.
在法律上下文或正式案例名稱中,「versus」通常縮寫為「v.」(英式)或「vs.」(美式),且「The」常被省略。在一般文章中寫出全稱「versus」雖可接受,但不符合最常見的法律文件格式。
×This is a problem of quality versus.
✓This is a problem of quality versus quantity.
「versus」是介系詞,必須連接兩個對等、進行比較或對立的項目。句子不能以「versus」結尾,其後必須有受詞。