1. to emphasize or highlight the importance of something
強調或突顯某事物的重要性
The recent data underscores the need for immediate action.
最近的數據突顯了立即採取行動的必要性。
Her speech underscored the company's commitment to sustainability.
她的演講強調了公司對永續發展的承諾。
「underscore」作為動詞,主要表示強調或畫底線。
強調
EN: to emphasize the importance of something
翻譯: 強調某事的重要性
畫底線
EN: to draw a line under a word or phrase
翻譯: 在單字或片語下方畫線
凸顯
EN: to highlight or make something more noticeable
翻譯: 凸顯或使某事更引人注目
小提醒:「underscore」在電腦領域也常指「底線符號 _」,但作為動詞時,主要意思仍是「強調」或「畫底線」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Underscore" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. to emphasize or highlight the importance of something
強調或突顯某事物的重要性
The recent data underscores the need for immediate action.
最近的數據突顯了立即採取行動的必要性。
Her speech underscored the company's commitment to sustainability.
她的演講強調了公司對永續發展的承諾。
2. to draw a line under a word or phrase
在單字或片語下方畫線
Please underscore the key terms in the document.
請在文件中的關鍵術語下方畫線。
He underscored the title of his essay for emphasis.
他在論文標題下方畫線以示強調。
3. to serve as a strong example or proof of something
作為某事物的有力例證或證明
The success of the project underscores the value of teamwork.
該專案的成功證明了團隊合作的價值。
This incident underscores the flaws in our security system.
這起事件凸顯了我們安全系統的缺陷。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| underscore + noun | 強調(某事物) | The report *underscores* the importance of early education. (這份報告*強調*了早期教育的重要性。) |
| underscore + that + clause | 強調(某個事實或觀點) | The speaker *underscored* that immediate action was necessary. (演講者*強調*立即採取行動是必要的。) |
| be underscored by + noun | 被(某事物)凸顯或加強 | His point was *underscored by* the recent statistics. (他的觀點被最近的統計數據*凸顯*了出來。) |
| underscore + the need for + noun | 強調對…的需求 | The crisis *underscores the need for* better international cooperation. (這場危機*強調了*對更好國際合作的*需求*。) |
need to, aim to)或特定主詞(如 effort, purpose)的結構中。underscore that... 從句結構比不定詞更為常見和自然。underscore the need to do 是固定且常見的搭配。
EN: The report underscores investing in renewable energy as a long-term strategy.
翻譯: 這份報告強調將投資再生能源作為一項長期策略。EN:The findings underscore to invest immediately in order to mitigate risks.
翻譯:研究結果強調必須立即投資以降低風險。
EN:She underscored working collaboratively across departments.
翻譯:她強調了跨部門協同合作的重要性。
EN:The agreement underscores to establish clear communication channels.
翻譯:該協議強調要建立清晰的溝通管道。
在大多數情況下,使用 underscore 時,其後接名詞、動名詞(-ing)或 that 從句比接不定詞(to do)更為自然和常見。
underscore vs emphasize
「underscore」通常指透過具體證據或行動來突顯某事物的重要性,而「emphasize」則更廣泛地指口頭或書面上的強調。
underscore vs highlight
「underscore」側重於揭示或證實某個核心要點,而「highlight」則偏向於將注意力吸引到某個特定部分或亮點上。
underscore vs stress
「underscore」透過客觀事實來強化某個觀點,而「stress」則更主觀,常表達個人或官方的強烈主張或重視。
在口語中,當引述或轉述他人觀點時,常用 "underscore" 來強調對方話語中的重點。 EN: He kept saying, "This is the key point," to underscore his argument. 翻譯: 他一直說:「這是關鍵點,」以強調他的論點。
EN:As she put it, "This underscores the need for immediate action."
翻譯:正如她所說:「這凸顯了立即行動的必要性。」
在對話中,用來加強語氣,表示某個事實或觀點特別重要,不容忽視。 EN: I really want to underscore how important this meeting is. 翻譯: 我真的很想強調這次會議有多重要。
EN:Let me underscore this: without your help, we wouldn't have succeeded.
翻譯:讓我強調這一點:沒有你的幫助,我們不會成功。
有時用作思考時的填充詞,在陳述重要結論前稍作停頓,以引起聽者注意。 EN: The main issue here... underscore... is a lack of communication. 翻譯: 這裡的主要問題是... 強調一下... 是缺乏溝通。
EN:Our findings, to underscore, show a clear trend.
翻譯:我們的研究結果,容我強調,顯示出一個明確的趨勢。
注意:在正式寫作中(如學術論文、商業報告),應避免將 "underscore" 用於口語化的停頓或填充,應直接、明確地陳述觀點。
underscore the importance of
underscore + noun (importance/significance/value)
強調...的重要性
underscore the need for
underscore + noun (need/requirement)
凸顯對...的需求
underscore a point
underscore + noun (point/argument)
強調一個論點
underscore the difference between
underscore + noun (difference/contrast/distinction) + between
強調...之間的差異
underscore the fact that
underscore + the fact that + clause
強調...這一事實
underscore the role of
underscore + noun (role/contribution) + of
強調...的角色或貢獻
visually underscore
adverb (visually/graphically) + underscore
透過視覺方式強調
underscore the message
underscore + noun (message/theme)
強化核心訊息或主題
×Please underscore the important points in the text.
✓Please underline the important points in the text.
在實體文件(如紙本)上畫線標記重點時,應使用 'underline'。'underscore' 通常用於強調抽象概念或重要性,而非實際的畫線動作。
×He underscored his name on the form.
✓He underlined his name on the form.
在表格或文件上的名字下方實際畫一條線,應使用 'underline'。'underscore' 不用來描述這種具體的物理動作。
×Her success underscores her hard work.
✓Her success is a testament to her hard work. / Her success highlights her hard work.
雖然語意上接近,但 'underscore' 作為動詞,其主語通常是「事件、事實、數據、報告」等,用來強調「另一個要點」。此處用 'is a testament to' 或 'highlights' 更自然。'underscore' 的主語不常是「人的成就」。
×I want to underscore that point again.
✓I want to emphasize/stress that point again.
在口語或非正式書寫中,直接表示「我想再次強調這一點」時,使用 'emphasize' 或 'stress' 更為常見和自然。'underscore' 在語體上較為正式,更常用於書面報告、分析或新聞中。
×The teacher asked us to underscore the key vocabulary.
✓The teacher asked us to highlight/circle/underline the key vocabulary.
在課堂指示中,請學生在紙本上標記出關鍵詞彙,根據具體動作應使用 'highlight'(螢光筆標記)、'circle'(圈出)或 'underline'(畫底線)。'underscore' 不用於這類具體的課堂作業指示。