1. to hit or push something with great force
用力撞擊或推擠
The car rammed into the wall.
那輛車猛力撞上了牆。
He rammed the door with his shoulder.
他用肩膀猛撞那扇門。
「ram」作為動詞,主要指用力撞擊或強行塞入。
撞擊
EN: to hit or push something with great force
翻譯: 用力撞擊或推擠某物
強行塞入
EN: to force something into a place
翻譯: 將某物強行塞入某處
(車輛)衝撞
EN: to deliberately crash a vehicle into something
翻譯: (指車輛)故意衝撞某物
(電腦記憶體)載入
EN: to load data into RAM (computer memory) for quick access
翻譯: 將資料載入 RAM(電腦記憶體)以快速存取
小提醒:注意「ram」作為動詞時,常帶有「用力、強行」的意味,與其名詞「公羊」的形象有關。在電腦術語中,它是「Random Access Memory」的縮寫,但作動詞用時指「載入記憶體」的動作。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Ram" from YouTube Videos
Kwabena Boahen: Making a computer that works like the brain
TED
“I read about how the CPU is constantly shuffling data back and forth between the memory, the RAM, and the ALU, the arithmetic and logic unit, And I thought to myself: this CPU really has to work like crazy just to keep all this data moving through the system.”
1. to hit or push something with great force
用力撞擊或推擠
The car rammed into the wall.
那輛車猛力撞上了牆。
He rammed the door with his shoulder.
他用肩膀猛撞那扇門。
2. to force something into a place or position
強行塞入或推入某處
She rammed the clothes into the suitcase.
她把衣服硬塞進行李箱。
He rammed the plug into the socket.
他用力把插頭塞進插座。
3. to push down or compress something repeatedly
反覆推壓或壓實某物
The workers rammed the soil to create a solid foundation.
工人們反覆夯實土壤以建立堅固的地基。
He rammed the tobacco into his pipe.
他把菸草壓實塞進煙斗裡。
4. to force an idea, information, etc., on someone repeatedly
反覆向某人灌輸想法、資訊等
The teacher kept ramming the rules into the students' heads.
老師不斷向學生們灌輸這些規則。
The advertisement rams the brand name into your memory.
這廣告強行將品牌名稱灌輸進你的記憶中。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| ram + noun | 用力撞擊某物 | The truck rammed the barrier. (卡車猛撞上了護欄。) |
| ram + noun + into + noun | 將某物用力撞入/塞入另一物 | He rammed the post into the ground. (他將柱子猛力敲入地面。) |
| ram + noun + through + noun | 強行使某物通過 | The government rammed the bill through parliament. (政府強行讓法案在議會通過。) |
| be rammed (with + noun) | 被塞滿、擠滿 | The stadium was rammed with excited fans. (體育場擠滿了興奮的球迷。) |
EN:The politician tried to ram the controversial bill through parliament.
翻譯:那位政客試圖在議會強行通過這項具爭議的法案。
使用時需根據想表達的是「撞上」、「強行通過」還是「持續頂撞」的細微差別來選擇合適的介系詞。
ram vs crash
「ram」強調蓄意、用力地衝撞,通常帶有目的性;「crash」則泛指任何碰撞或墜毀,常為意外事故。
ram vs bump
「ram」是猛烈、用力的撞擊;「bump」是較輕微的碰撞或顛簸。
ram vs slam
「ram」強調用整個物體(如車頭、船首)衝撞;「slam」強調用力關上或摔打,動作快速猛烈。
在口語中,有時會用「ram」來生動地引述或模仿某人快速、強硬地推進某事的說法。 EN: He just said, "I'm going to ram this proposal through the committee by Friday." 翻譯: 他就直接說:「我要在週五前把這個提案強行推進委員會通過。」
EN:She was like, "Don't just ram your ideas down everyone's throat."
翻譯:她當時就說:「別只想把你的想法硬塞給每個人。」
用於強調動作的強制性、突然性或物理衝撞感,使描述更戲劇化。 EN: I swear, he just rammed the cart into the shelves out of nowhere. 翻譯: 我發誓,他就那樣突然把推車猛撞進貨架裡。
EN:If you keep ramming against the system, you'll just burn out.
翻譯:如果你一直硬要對抗這個體制,你只會累垮。
在思考下一句話時,偶爾會用「ramming...」或「to ram...」作為填充詞,引出具體動作或比喻。 EN: The whole process felt like... ramming your head against a wall, you know? 翻譯: 整個過程感覺就像… 用頭去撞牆,懂吧?
EN:His strategy is basically to... ram through the opposition without discussion.
翻譯:他的策略基本上就是… 不經討論就強行壓倒反對意見。
正式寫作注意:在正式報告或學術寫作中,應避免使用「ram」的口語及比喻性用法。建議改用更精確的詞彙,如「force」、「push through」、「collide with」或「implement forcefully」,以保持語氣的客觀與準確。
ram into
ram into [something/someone]
猛烈撞擊某物或某人
ram through
ram [something] through
強行通過(如法案、計畫)
ram home
ram home [a point/message]
反覆強調(觀點、訊息),使其被充分理解
ram down someone's throat
ram [something] down someone's throat
強迫某人接受(意見、想法等)
ram against
ram [something] against [something]
將某物猛力撞向或壓向另一物
ram full
ram [something] full of [something]
將某處塞滿、填滿
×I need to ram more memory into my computer.
✓I need to add more RAM to my computer.
混淆動詞 'ram'(用力推、撞)與名詞 'RAM'(隨機存取記憶體)。當指電腦硬體時,應使用名詞 'RAM'(常大寫),而非動詞 'ram'。
×He rammed the box the truck.
✓He rammed the box into the truck.
動詞 'ram' 表示用力推入或塞入時,通常需搭配介系詞 'into' 來指明方向或目的地。
×Yesterday, he rammed the car against the wall.
✓Yesterday, he rammed the car into the wall.
此處錯誤在於搭配詞,而非時態。'ram' 的過去式與過去分詞為規則變化 'rammed'。但與 'against' 連用時,語意偏向「撞擊」表面;與 'into' 連用則強調「衝入」或「塞入」的動作。根據語意選擇正確介系詞。
×He rammed with full force.
✓He rammed the door with full force.
及物動詞 'ram' 通常需要一個直接受詞來指明被撞擊或推入的對象。句子中缺少受詞會使語意不完整。
×The two cars rammed together on the highway.
✓The two cars crashed into each other on the highway.
'ram' 通常暗示一個物體主動、蓄意或用力地撞擊另一個物體。描述兩個移動物體意外相撞時,更自然的用詞是 'crash (into each other)' 或 'collide'。'ram together' 不是常見搭配。