1. to crash violently into something
猛烈撞擊某物
The two cars collided at the intersection.
兩輛汽車在十字路口相撞。
The truck collided with a tree.
卡車撞上了一棵樹。
指兩個或多個物體猛烈撞擊,或用於比喻意見、利益等發生衝突。
物理撞擊
EN: Two vehicles collided at the intersection.
翻譯: 兩輛車在十字路口相撞。
意見衝突
EN: Their opinions collided during the meeting.
翻譯: 他們的意見在會議中發生了衝突。
利益抵觸
EN: The new policy collides with the company's long-term interests.
翻譯: 新政策與公司的長期利益相抵觸。
小提醒:「collide」通常指雙方或多方「相互」碰撞或衝突,常與介系詞「with」連用,如「collide with」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Collide" from YouTube Videos
Edith Widder: The weird and wonderful world of bioluminescence
TED
“With the sub's lights switched off, it is possible to see their bioluminescence -- the light produced when they collide with the mesh.”
1. to crash violently into something
猛烈撞擊某物
The two cars collided at the intersection.
兩輛汽車在十字路口相撞。
The truck collided with a tree.
卡車撞上了一棵樹。
2. to come into conflict or strong disagreement
發生衝突或嚴重分歧
Their opinions collided during the meeting.
他們的意見在會議中發生了衝突。
The company's interests collided with environmental regulations.
公司的利益與環保法規產生了衝突。
3. (of particles, objects, etc.) to strike together with force
(粒子、物體等)強力互撞
High-energy particles collide in the accelerator.
高能粒子在加速器中對撞。
The colliding galaxies created new stars.
相撞的星系創造了新的恆星。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| collide + with + object | 與…相撞 | The car collided with a tree. (那輛車撞上了一棵樹。) |
| collide + head-on | 迎面相撞 | The two trucks collided head-on. (兩輛卡車迎面相撞。) |
| collide + at + speed/place | 以某速度在某處相撞 | The trains collided at high speed. (火車高速相撞。) |
| be destined to collide | 注定會碰撞 | Their opposing views were destined to collide. (他們對立的觀點注定會發生衝突。) |
| collide + over + issue | 因某議題起衝突 | The leaders collided over trade policies. (領導人們因貿易政策起了衝突。) |
EN:In his panic, the cyclist collided against the metal railing.
翻譯:慌亂中,那名自行車手撞上了金屬欄杆。
在表達「碰撞」時,一律使用 collide with 即可涵蓋絕大多數正確情境。
collide vs crash
「collide」強調兩個或多個移動物體之間的撞擊,而「crash」則更廣泛,可用於任何物體(包括靜止物體)的猛烈撞擊或墜毀。
collide vs bump
「collide」指較為嚴重、有力的撞擊,而「bump」則指輕微的碰撞或不小心碰到。
collide vs conflict
「collide」主要指物理上的撞擊,而「conflict」則用於抽象概念上的衝突、抵觸或對立。
在轉述或引述他人的話時,用來描述意見或計畫的衝突。 EN: He said their schedules might collide, so they need to coordinate. 翻譯: 他說他們的行程可能會撞期,所以需要協調一下。
EN:She was worried that her vacation would collide with the project deadline.
翻譯:她擔心她的假期會和專案截止日期撞在一起。
用於強調事件或意見的衝突是意外、突然或嚴重的。 EN: And then, bam! Our cars nearly collided at the intersection. 翻譯: 然後,砰的一聲!我們的車差點在十字路口撞上。
EN:Their views on the matter just completely collided during the meeting.
翻譯:他們對這件事的看法在會議上簡直是完全對撞。
在思考或組織語句時,作為短暫的停頓填充詞,引出後續的衝突點。 EN: So, our plans... collide... with what they've already arranged. 翻譯: 所以,我們的計畫…會撞到…他們已經安排好的事。
EN:The two events... you know, they kind of collide... which is really inconvenient.
翻譯:這兩個活動…你知道,它們有點撞期…這真的很不方便。
正式寫作注意:在正式書面語(如報告、論文)中,應避免使用上述口語化的停頓或引述結構。建議使用更精確、完整的句子,例如「The two events coincide, which presents a scheduling conflict.」或「Their opinions are in direct opposition.」
collide with
collide with [object]
與...相撞
collide head-on
collide head-on
迎頭相撞
collide violently
collide violently
猛烈碰撞
interests collide
[possessive] interests collide
利益衝突
worlds collide
[possessive] worlds collide
兩個世界/圈子產生交集或衝突
inevitably collide
inevitably collide
不可避免地發生碰撞/衝突
asteroid collides
asteroid collides with [planet/moon]
小行星撞擊
×The car collided with the tree hardly.
✓The car collided with the tree hard.
「collide」描述劇烈的物理撞擊,本身已含強烈意味,通常不與「hardly」(幾乎不)連用,這會造成語意矛盾。若要強調撞擊力道,應使用「hard」或「violently」。
×My opinion collides with his.
✓My opinion clashes with his.
「collide」主要指物理上的碰撞。用於抽象概念如意見、想法衝突時,雖然語法正確,但較不自然。更地道的動詞是「clash」、「conflict」或「differ」。
×He collided the wall.
✓He collided with the wall.
「collide」是不及物動詞,必須與介系詞「with」連用,以連接碰撞的對象。不能直接接受詞。
×The two ideas are colliding.
✓The two ideas are in collision.
使用進行式「are colliding」來描述持續的抽象概念衝突聽起來不自然。更常見的說法是使用名詞形式「are in collision」或「are clashing」。
×I collided into my friend at the mall.
✓I bumped into my friend at the mall.
「collide」語氣非常強烈,暗示有力量、可能造成損壞的撞擊。用於描述在商場偶然遇見朋友這種輕微、意外的接觸,顯得太過誇張且不恰當。應使用「bump into」或「run into」。
×The deadline and the meeting are colliding.
✓The deadline and the meeting are conflicting.
雖然「collide」可用於比喻時間或事件的衝突,但更精確、自然的動詞是「conflict」或「clash」。使用「collide」在此情境下略顯生硬。