1. to value something highly
高度重視;珍視
She prizes honesty above all else in a friendship.
在友誼中,她最珍視誠實。
This old watch was prized by my grandfather.
這只舊手錶是我祖父非常珍視的物品。
「prize」作動詞時,主要指高度重視或珍視某事物,也可指用工具撬開。
高度重視
EN: to value something very highly
翻譯: 非常重視、珍視某事物
珍視
EN: to cherish or treasure something
翻譯: 珍惜、視若珍寶
撬開
EN: to force something open or apart with a tool
翻譯: 用工具(如撬棍)強行打開或撬開
小提醒:注意「prize」作動詞時,最常見的意思是「高度重視」,與其名詞「獎品」的意思相關但不完全相同。動詞的「撬開」義較少見,且拼寫可與「prise」互通。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Prize" from YouTube Videos
Jessica Livingston - What's Different about "Unicorns"
Y Combinator
“um. signing up the whole world seems like a lot of work and it also seems like a valuable prize, and you have to fight to win those um.”
1. to value something highly
高度重視;珍視
She prizes honesty above all else in a friendship.
在友誼中,她最珍視誠實。
This old watch was prized by my grandfather.
這只舊手錶是我祖父非常珍視的物品。
2. to use force to open or move something
(用力)撬開,移動
He used a crowbar to prize open the locked crate.
他用鐵撬撬開了上鎖的木箱。
We had to prize the rusty lid off the old jar.
我們必須把舊罐子上生鏽的蓋子撬開。
3. to obtain something with difficulty or effort
(費力地)取得,獲得
The detective finally prized the truth from the reluctant witness.
偵探終於從不情願的證人那裡問出了真相。
They prized the information out of him after hours of questioning.
經過數小時的盤問,他們終於從他那裡獲得了情報。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| prize + noun | 珍視(某事物) | She prizes her independence above all else. (她最珍視自己的獨立性。) |
| prize + noun + for + noun | 因(某特質)而珍視(某事物) | He is prized for his honesty and reliability. (他因其誠實可靠而受到重視。) |
| prize + noun + as + noun | 將(某事物)視為珍寶 | The community prized the old tree as a historical landmark. (社區將這棵老樹視為歷史地標而加以珍視。) |
| be highly prized | 受到高度重視 | These skills are highly prized in the job market. (這些技能在就業市場上受到高度重視。) |
EN:He would prize to have one more conversation with his mentor.
翻譯:若能再與他的導師談一次話,他會視為珍寶。
一般情況下,使用 prize + 名詞/動名詞 的結構即可清晰表達「珍視」之意,應避免使用不自然的 prize to do 結構。
prize vs value
「prize」強調高度重視或珍視,帶有情感色彩;「value」則較為客觀,指評估其重要性、有用性或金錢價值。
prize vs treasure
「prize」和「treasure」作動詞時都表示珍視,但「treasure」的情感連結通常更強烈、更個人化,且可指具體珍藏行為。
prize vs appreciate
「prize」強調持有並高度重視;「appreciate」則強調理解其價值、品質並心存感激,不一定擁有。
在口語中,常用來引述或轉述他人對某事物的高度評價或渴望。 EN: "She kept going on about how she'd prize a chance to work there." 翻譯: 她一直不停說,她有多麼珍視能去那裡工作的機會。
EN:"You know what he'd prize more than anything? A simple 'thank you'."
翻譯:你知道他最珍視的是什麼嗎?就是一句簡單的『謝謝』。
用於強調說話者自身或對話中某人對某事物極度重視的態度,常帶有情感色彩。 EN: "I really prize the time we spend together, you know?" 翻譯: 你知道嗎?我真的很珍惜我們在一起的時光。
EN:"Don't you dare lose that necklace—she prizes it like nothing else."
翻譯:你千萬別把那條項鍊弄丟了——她珍視它勝過一切。
在思考或組織語句時,作為短暫的停頓填充詞,引出接下來要表達的珍視之物。 EN: "What do I prize... hmm... probably my independence." 翻譯: 我珍視什麼呢…嗯…大概是我的獨立性吧。
EN:"If I had to choose one thing I prize, it would be honesty."
翻譯:如果我必須選一樣我珍視的東西,那會是誠實。
正式書寫注意:在正式或學術寫作中,prize 作為動詞的使用相對文雅且正式。口語中常見的引述結構(如 "going on about how she'd prize...")或停頓填充用法,在正式文體中應改為更直接、結構完整的陳述,例如 "She values the opportunity highly." 或 "Independence is highly valued."。
prize apart
prize [object] apart
用力將某物撬開或拆開
prize open
prize [object] open
撬開(某物)
prize out
prize [object] out
撬出、挖出(某物)
prize from
prize [object] from [something]
從某處撬出或奪取某物
prize loose
prize [object] loose
撬鬆(某物)
prize off
prize [object] off
撬掉、撬開(如蓋子)
×I prize the first place in the competition.
✓I won first prize in the competition.
「prize」作動詞時意為「珍視、高度評價」,不是「贏得獎項」。要表達「贏得獎項」應使用「win a prize」或「receive a prize」。
×The prize of this car is very high.
✓The price of this car is very high.
「prize」是「獎品、獎項」,而「price」才是「價格」。兩者發音相似但意思完全不同,不可混淆。
×She prizes.
✓She prizes her family's traditions.
動詞「prize」是及物動詞,後面必須接一個受詞(名詞或名詞片語),說明珍視的是什麼。不能單獨使用。
×I have always prize my freedom.
✓I have always prized my freedom.
在完成式(have/has + 過去分詞)中,動詞「prize」的過去分詞是「prized」,不是原形。
×I prize your help. (當想表達「感謝」時)
✓I appreciate your help.
「prize」強調「視為極有價值而珍視」,通常用於抽象概念(如自由、誠實)或具體但具特殊意義的物品。表達對他人幫助的「感謝」時,用「appreciate」更自然。
×He prizes for his collection of stamps.
✓He prizes his collection of stamps.
動詞「prize」是及物動詞,直接接受詞,不需要介系詞「for」。使用「prize something」的結構即可。