1. used to give a negative response or refusal
用於表示否定回答或拒絕
"Do you want more coffee?" "No, thank you."
「你還想要咖啡嗎?」「不,謝謝。」
"Can I borrow your pen?" "No, I'm using it."
「我可以借你的筆嗎?」「不行,我正在用。」
「no」作為感嘆詞,主要用於表達否定、拒絕或不同意。
否定回答
EN: Used to give a negative answer or response to a question.
翻譯: 用於對問題給予否定的回答或回應。
表示拒絕
EN: Used to refuse an offer, request, or suggestion.
翻譯: 用於拒絕提議、要求或建議。
表示不同意
EN: Used to express disagreement with a statement or opinion.
翻譯: 用於表達對某個陳述或意見的不同意。
表示禁止或制止
EN: Used to tell someone to stop doing something or to forbid an action.
翻譯: 用於告訴某人停止做某事或禁止某個行為。
小提醒:注意「no」與「not」的區別:「no」通常單獨使用或修飾名詞(如 no problem),而「not」用於否定動詞或形容詞(如 not good)。在回答否定疑問句時,中文與英文的邏輯可能相反,需特別留意。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "No" from YouTube Videos
South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News
BBC News
“>>. So would you therefore accept a deal between Trump and Kim that saw North Korea freeze its nuclear weapons program for now, with no future promises of denuclearization at this point?”
1. used to give a negative response or refusal
用於表示否定回答或拒絕
"Do you want more coffee?" "No, thank you."
「你還想要咖啡嗎?」「不,謝謝。」
"Can I borrow your pen?" "No, I'm using it."
「我可以借你的筆嗎?」「不行,我正在用。」
2. used to express disagreement or correction
用於表示不同意或糾正
"This is the best restaurant in town." "No, it's not. The one on Main Street is better."
「這是鎮上最好的餐廳。」「不對,不是。主街上的那家更好。」
"You're 25 years old, right?" "No, I'm 26."
「你25歲,對吧?」「不對,我26歲。」
3. used to express shock, surprise, or disbelief
用於表示震驚、驚訝或難以置信
"He won the lottery!" "No! Really?"
「他中了樂透!」「不會吧!真的嗎?」
"No! I can't believe you did that!"
「天啊!我真不敢相信你做了那種事!」
4. not any; not one; not a
沒有;無;一個也沒有
There is no milk left in the fridge.
冰箱裡沒有牛奶了。
She has no brothers or sisters.
她沒有兄弟姊妹。
I have no idea what you're talking about.
我完全不知道你在說什麼。
5. used with comparative adjectives or adverbs to mean 'not'
與比較級形容詞或副詞連用,表示「並不」
She is no taller than her sister.
她並不比她姊姊高。
He can run no faster than I can.
他跑得並不比我快。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| no + noun (singular/uncountable) | 用於否定單數或不可數名詞 | There is no milk left. (沒有牛奶剩下了。) |
| no + noun (plural) | 用於否定複數名詞 | There are no cookies in the jar. (罐子裡沒有餅乾。) |
| no + V-ing | 表示禁止做某事 | No smoking in this area. (此區域禁止吸菸。) |
| no + comparative adjective | 表示「一點也不…」 | He is no taller than his brother. (他一點也不比他兄弟高。) |
| no way | 表示強烈拒絕或驚訝 | No way am I doing that! (我絕不會做那件事!) |
| Oh, no! | 表示失望、驚訝或擔憂 | Oh, no! I forgot my keys. (噢,糟了!我忘了帶鑰匙。) |
| No, thank you. | 禮貌地拒絕 | "Would you like more coffee?" "No, thank you." (「要再來點咖啡嗎?」「不用了,謝謝。」) |
| No problem. | 表示同意或沒關係 | "Sorry for the delay." "No problem." (「抱歉耽擱了。」「沒關係。」) |
對比例句: EN: There is no smoking in this area. 翻譯: 此區域禁止吸菸。
EN:There are no cigarettes in this house.
翻譯:這房子裡沒有香菸。
對比例句: EN: No parking after midnight. 翻譯: 午夜後不准停車。
EN:There is no parking lot nearby.
翻譯:附近沒有停車場。
當要禁止一個「動作」時,使用 no + gerund;當要表示「沒有」某個「物品或事物」時,則使用 no + noun。
no vs not
「no」是表示否定或拒絕的感嘆詞,而「not」是用來否定動詞、形容詞或其他副詞的副詞。
no vs nope
「no」是標準的否定感嘆詞,而「nope」是較為口語、非正式的否定用語。
no vs nah
「no」是通用的否定詞,而「nah」是帶有隨意、猶豫或較不堅定態度的口語否定用語。
在重複或引述他人的否定句時,用來表示確認或強調。 EN: A: "I can't go." B: "No, you can't?" 翻譯: A: "我不能去。" B: "不行,你不能去嗎?"
EN:So you're saying no to the offer?
翻譯:所以你的意思是對這個提議說『不』?
用於打斷或強烈否定對方的陳述或建議,語氣通常較強。 EN: No, that's completely wrong! 翻譯: 不,那完全錯了!
EN:No way! I don't believe it.
翻譯:不可能!我才不信。
在思考或組織語言時,作為短暫的停頓填充詞,類似「呃」、「嗯」。 EN: It's about... no... maybe we should reconsider. 翻譯: 這是關於…呃…或許我們應該重新考慮。
EN:The answer is, no, wait, let me think.
翻譯:答案是,不,等等,讓我想想。
注意:以上口語用法在正式書寫(如報告、論文、正式信件)中應避免使用,應改用完整、明確的句子來表達否定或停頓。
no way
interjection
表示強烈拒絕、驚訝或不同意
oh no
interjection
表示失望、擔憂或輕微的災難
no problem
interjection
表示同意、沒關係或事情很容易處理
no thanks
interjection
禮貌地拒絕提議或邀請
no kidding
interjection
表示驚訝或強調所說的是真的
no doubt
interjection / adverb
表示確信或同意
no comment
interjection
拒絕回答問題,尤指在正式或敏感場合
×I have no any money.
✓I have no money.
在英文中,'no' 本身就表示「沒有」,後面直接加名詞即可,不可再與 'any' 連用。'any' 通常用於否定句或疑問句,但前面會用 'not' 或 'don't have',例如:I don't have any money.
×No, I don't like it. (當對方問:You don't like it?)
✓Yes, I don't like it.
英文的 'Yes' 和 'No' 是根據事實回答,而非根據問題的形式。如果事實是「不喜歡」,即使問題是否定形式,也應用 'Yes' 來肯定這個事實。中文習慣會說「對,我不喜歡」,但英文是 'Yes, I don't like it.'。
×He said no go to the party.
✓He said not to go to the party.
'No' 是限定詞或感嘆詞,不能直接用來否定動詞。否定動詞(不定詞)必須使用 'not'。'No' 用於否定名詞,例如:There is no party.
×No problem, I can't help you.
✓No problem, I can help you.
'No problem' 意思是「沒問題」,表示同意或答應請求。如果後面接的是否定句(如 I can't help you),就會產生矛盾,語意變成「沒問題,我幫不了你」,這不合邏輯。
×There are no people in the room.
✓There is nobody in the room. / There aren't any people in the room.
'There are no people' 文法上正確,但聽起來不自然。在口語中,表示「沒人」更常用 'nobody' 或 'no one',或者用 'There aren't any people'。'No people' 聽起來較為正式或抽象。