1. at no time; not ever
從未;永不
I have never been to Japan.
我從未去過日本。
She never eats meat.
她從不吃肉。
「never」是一個表示「從不」或「永不」的否定副詞,用於強調完全沒有發生或絕不會發生的狀態。
從不;未曾
EN: at no time in the past; not ever.
翻譯: 表示過去從未發生過某事。
永不;絕不
EN: at no time in the future; not ever.
翻譯: 表示未來也絕不會發生某事。
完全不;一點也不
EN: not at all; in no way.
翻譯: 用於加強否定語氣,表示「一點也不」。
用於加強語氣或表示驚訝
EN: used for emphasis or to express surprise.
翻譯: 用於驚嘆句或加強語氣,例如「You never told me!」。
小提醒:注意「never」本身已含有否定意義,因此在句子中不應再與其他否定詞(如 not、don't)連用,否則會造成雙重否定。例如,應說「I never go there.」,而不是「I don't never go there.」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Never" from YouTube Videos
Why is social media actually dumb.
meiqiii
“it's really interesting because I've not been on Tik Tok for like I think 2 years, so like I never heard this term- girls girl and guys girl- until like I think someone said it”
1. at no time; not ever
從未;永不
I have never been to Japan.
我從未去過日本。
She never eats meat.
她從不吃肉。
2. used to give a negative command or strong advice
(用於否定命令或強烈建議)絕不要
Never leave your luggage unattended.
絕不要讓你的行李無人看管。
Never give up on your dreams.
絕不要放棄你的夢想。
3. used to express surprise or disbelief
(表示驚訝或難以置信)不會吧;不可能
You've never met him? He's famous!
你從沒見過他?他很有名耶!
I never thought I'd see you here.
我真沒想到會在這裡見到你。
4. not at all; in no way
一點也不;絕不
This will never work.
這絕對行不通。
He never so much as apologized.
他連道歉都沒有。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| never + V (base form) | 從不(做某事) | He never lies. (他從不說謊。) |
| never + auxiliary verb + V | 從不(做某事) | I will never forget you. (我永遠不會忘記你。) |
| have/has never + past participle | 從未(做過某事) | She has never been to Japan. (她從未去過日本。) |
| never + adjective | 從不(處於某種狀態) | The office is never quiet. (辦公室從不安靜。) |
| never + adverb | 從不(以某種方式) | He drives never carefully. (他開車從不小心。) |
| never + noun phrase | 從不是(某事物) | That is never a good idea. (那絕不是個好主意。) |
| never + V-ing | 從不(做某事,強調持續性) | Never saying "thank you" is rude. (從不說「謝謝」是很粗魯的。) |
| never + too + adjective + to + V | 再...也不為過 | It's never too late to learn. (學習永遠不嫌晚。) |
| never + a + noun | 連一個...都沒有 | There was never a dull moment. (從未有過一刻無聊。) |
| never + so + adjective + as + clause | 從未像...一樣... | I was never so happy as when I saw her. (我從未像見到她時那樣開心過。) |
be never to + V(命中注定永不...)或 promise/decide never to + V(承諾/決定永不...),強調一個未來的意圖、命運或決定。EN:He was never to see his brother again after the war.
翻譯:戰爭結束後,他命中注定再也見不到他的弟弟了。
EN:She never drinking coffee helps her sleep better.
翻譯:她從不喝咖啡,這讓她睡得更好。
EN:She decided never to drink coffee again.
翻譯:她決定再也不喝咖啡了。
在大多數陳述事實的句子中,直接使用「never + 動詞原形」即可;「never + V-ing」多用於描述狀態或作為主詞/受詞,而「never + to + V」則用於表達決定、命運或特定結構。
never vs ever
「never」表示「從不」,用於否定句;「ever」表示「曾經」,多用於疑問句或否定句,強調「在任何時候」。
never vs not
「never」強調「從不」的時間頻率否定;「not」是一般否定詞,用於否定動詞、形容詞等。
never vs seldom
「never」是「完全沒有」的絕對否定;「seldom」是「很少」,表示頻率極低但並非完全沒有。
在口語中,常用來引述自己或他人說過的話,表示「絕不」的決心或承諾。 EN: I told him I would never speak to him again. 翻譯: 我跟他說我再也不會跟他說話了。
EN:She said she'd never try sushi, but she loved it.
翻譯:她說過她絕不會嘗試壽司,但她後來愛上了。
與其他詞結合,如 "never ever" 或 "never in a million years",用來極度強化否定的語氣。 EN: I will never ever forgive you for that. 翻譯: 我永遠永遠都不會原諒你這件事。
EN:Never in a million years did I think I'd win the lottery.
翻譯:我一百萬年都沒想過我會中樂透。
在思考或尋找措辭時,有時會用 "never... uh..." 或 "never mind" 來作為話語間的填充或轉折。 EN: I was going to ask... never mind, it's not important. 翻譯: 我本來想問……算了,不重要。
EN:The answer is never... well, almost never the first option.
翻譯:答案絕不是……嗯,幾乎絕不是第一個選項。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用 "never ever" 等口語強調形式,以及將 "never" 用作思考填充詞。建議使用更標準的否定結構,如 "under no circumstances" 或 "at no time" 來替代過於口語化的強調。
never ever
never ever + verb
絕對永遠不(用於強調)
never mind
never mind (something)
沒關係;別在意;更不用說
never-ending
never-ending + noun
永無止境的;沒完沒了的
never fail to
never fail to + verb
總會;必定
never in a million years
never in a million years
絕不可能;一輩子都不會
never before seen
never before seen + noun
前所未見的
it's never too late to
it's never too late to + verb
要…永遠不嫌晚
never once
never once + past verb
一次也沒有;從未
×I never said nothing.
✓I never said anything.
在標準英語中,'never' 已經表示否定,不應再與其他否定詞(如 nothing、nobody)連用,否則會形成雙重否定。應改用 'anything'、'anybody' 等非肯定詞。
×I never have been to Japan.
✓I have never been to Japan.
在現在完成式等複合時態中,'never' 通常放在助動詞(have/has)之後、主要動詞(過去分詞)之前。
×Never you went to Paris?
✓Have you never been to Paris?
在疑問句中,不能將 'never' 直接置於句首來提問(除非是倒裝的強調句型,如 'Never have I seen...',但這不是一般疑問句)。一般疑問句應使用正常的助動詞開頭結構,並將 'never' 放在助動詞之後。
×I never visited the Louvre. (intending to mean 'in my life')
✓I have never visited the Louvre.
當表達『一生中從未』做過某事的經歷時,應使用現在完成式(have never + past participle),而非過去簡單式。過去簡單式僅用於描述過去特定時間未發生的動作。
×I will never ever forget this moment. (in formal writing)
✓I will never forget this moment.
'never ever' 是口語中為了加強語氣的說法,不適用於正式書寫或考試中。在正式場合,單用 'never' 即可。
×If you never try, you will never know.
✓If you don't ever try, you will never know.
在條件句(if-clause)中,若要表達『如果從不...』,通常使用 'if you don't ever...' 或 'if you never...'(後者較少用於未來條件)。原句文法並非完全錯誤,但 'if you never try' 更常指一種習慣性狀態,而 'if you don't ever try' 用於未來假設更自然。學習者常混淆。更清晰的表達是使用 'don't ever'。