1. at any time
在任何時候
Have you ever been to Paris?
你曾經去過巴黎嗎?
Nothing ever happens in this town.
這個鎮上從來沒發生過什麼事。
If you ever need help, just call me.
如果你任何時候需要幫助,就打電話給我。
「ever」主要用於疑問、否定或比較句中,強調「任何時候」或「曾經」的概念。
任何時候(用於疑問、否定、條件句)
EN: Have you ever been to Japan?
翻譯: 你(曾經)去過日本嗎?
總是、一直(用於肯定句,強調持續性)
EN: She is ever hopeful about the future.
翻譯: 她對未來總是充滿希望。
愈來愈…(與比較級連用)
EN: The situation is getting ever more complicated.
翻譯: 情況變得愈來愈複雜。
究竟、到底(用於疑問詞後加強語氣)
EN: What ever are you talking about?
翻譯: 你到底在說什麼?
小提醒:注意:「ever」在肯定陳述句中通常不單獨表示「曾經」,而是與「always」、「the best」等詞連用,或用在「as...as ever」等比較結構中。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Ever" from YouTube Videos
South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News
BBC News
“How do you justify turning these off at a time when the UN has just found that North Koreans are more isolated than they've ever been?”
1. at any time
在任何時候
Have you ever been to Paris?
你曾經去過巴黎嗎?
Nothing ever happens in this town.
這個鎮上從來沒發生過什麼事。
If you ever need help, just call me.
如果你任何時候需要幫助,就打電話給我。
2. always; continuously
總是;一直
She is ever hopeful about the future.
她對未來總是充滿希望。
They lived happily ever after.
他們從此過著幸福快樂的生活。
He is ever the optimist.
他一直是個樂觀主義者。
3. used for emphasis in questions, negatives, and comparisons
(用於疑問句、否定句和比較級中以加強語氣)
What ever are you doing?
你到底在做什麼?
This is the best movie I've ever seen.
這是我看過最棒的電影。
Don't you ever do that again!
你絕對不要再那樣做了!
4. increasingly; more and more
越來越;日益
The situation is becoming ever more complicated.
情況變得越來越複雜。
She grew ever more confident as the project progressed.
隨著專案進展,她變得越來越有信心。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| ever + V (present perfect) | 曾經(用於疑問句) | Have you ever been to Japan? (你曾經去過日本嗎?) |
| ever + V (negative) | 從來沒有(用於否定句) | I have never ever seen such a thing. (我從來沒見過這種東西。) |
| ever + comparative adjective | 比以往任何時候都… | This is the best movie I have ever seen. (這是我看過最棒的電影。) |
| hardly ever + V | 幾乎從不 | She hardly ever goes out at night. (她晚上幾乎從不出門。) |
| as + adjective + as ever | 一如既往地… | He is as cheerful as ever. (他還是一如既往地開朗。) |
| ever since + time clause | 自從…以來 | I've liked her ever since we met. (自從我們認識以來,我就喜歡她。) |
| if ever | 如果曾經有過(強調罕見) | He rarely, if ever, gets angry. (他幾乎,如果曾經有過的話,從不生氣。) |
| for ever / forever | 永遠 | I will love you forever. (我會永遠愛你。) |
對比例句: EN: Have you ever visited Japan? 翻譯: 你曾經去過日本嗎?
EN:I have never visited Japan.
翻譯:我從未去過日本。
EN:This is the best movie I have ever seen.
翻譯:這是我看過最棒的電影。
EN:I will never forget this moment.
翻譯:我永遠不會忘記這一刻。
在疑問句或否定語境中詢問或描述「任何經歷」時用 ever,表達「完全沒有」的經驗時則用 never。
ever vs never
「ever」表示「曾經」或「在任何時候」,用於疑問句、否定句或條件句,強調可能性或經驗;「never」表示「從不」或「從未」,是完全的否定。
ever vs always
「ever」關注於「任何時間點」的可能性或經驗,常用於非肯定語境;「always」表示「總是」或「一直」,強調持續性或習慣。
ever vs once
「ever」泛指「在任何時候」,強調「是否有過」的經驗;「once」特指「一次」或「曾經有一次」,強調具體的單次事件。
在口語中,常用 "ever" 來引述或轉述一個問題,尤其是當你想表達驚訝或尋求確認時。 EN: Did he ever say why he was late? 翻譯: 他到底有沒有說過他為什麼遲到?
EN:Has she ever been to Japan before?
翻譯:她以前到底有沒有去過日本?
在疑問句或否定句中,"ever" 用來加強語氣,表達「究竟」、「到底」的意思,使問題聽起來更強烈或更驚訝。 EN: Why would you ever do something like that? 翻譯: 你究竟為什麼會做那樣的事?
EN:Nothing like that ever happened here.
翻譯:這裡從來沒發生過那種事。
在思考或組織語句時,有時會用 "ever" 作為一個口語填充詞,類似於「那個…」、「嗯…」的功能,但這種用法較不正式且較少見。 EN: So, if you could, you know, ever... just try it once. 翻譯: 所以,如果你可以,你知道的,那個…就試一次看看。
EN:It was the best thing I've ever... well, almost ever tasted.
翻譯:那是我吃過最好吃的東西…嗯,幾乎是啦。
注意:以上帶有停頓或引述疑問的口語用法,在正式書寫(如報告、論文)中應避免使用,應改用更完整、結構清晰的句子。
as ever
as ever
一如既往地,和往常一樣
hardly ever
hardly ever
幾乎從不,很少
for ever
for ever / forever
永遠,永久地
ever since
ever since + [time/event]
自從…以來
if ever
if ever
如果曾經有過的話(用於強調某事極少發生或幾乎不存在)
than ever
comparative + than ever
比以往任何時候都…
Did you ever...?
Did you ever + [base verb]...?
你曾經…過嗎?(用於詢問過去的經歷)
×I ever went to Japan.
✓I have been to Japan.
在肯定句中,'ever' 通常不用來描述過去的單一經歷。應使用現在完成式來表達「曾經去過」的經驗。
×Do you ever go to the library last week?
✓Did you go to the library last week?
'ever' 用於詢問「是否曾經」或「在任何時候」,通常與現在完成式或現在式連用,不與特定的過去時間點(如 last week)連用。詢問特定過去時間的行動應使用過去式。
×This is the best movie I never saw.
✓This is the best movie I have ever seen.
在最高級結構中,應使用 'ever' 來強調「至今為止的任何時候」,而不是 'never'。'never' 會使句子意思變成「我從未看過這部電影」,與前半句矛盾。
×If you will ever visit Taipei, let me know.
✓If you ever visit Taipei, let me know.
在條件句(if-clause)中,'ever' 已包含「將來任何時候」的意思,不需要再加 'will'。條件句應使用現在式表示將來。
×She is the most kind person I ever meet.
✓She is the kindest person I have ever met.
在「最高級 + 關係子句」的結構中,關係子句通常使用現在完成式(have ever + 過去分詞),而不是現在式或過去式,以強調「從過去到現在的任何時候」。
×Nothing ever happens in this town.
✓Nothing ever happens in this town.
此句文法正確,但學習者常誤解 'nothing ever' 的意思。'Nothing ever happens' 意為「從來沒有發生過任何事」,強調一種持續的狀態,而非單一事件。不要與 'nothing never'(雙重否定,錯誤)混淆。