1. for all future time; always
永遠地;永久地
I will love you forever.
我會永遠愛你。
This moment will stay in my memory forever.
這一刻將永遠留在我的記憶中。
「forever」主要表示時間上的永久性,也可強調持續不斷的狀態。
永久地
EN: for all future time; eternally
翻譯: 永遠地;永久地
持續不斷地
EN: continually; persistently
翻譯: 持續不斷地;老是
極長的時間
EN: a very long time (often used for emphasis)
翻譯: 極長的時間(常用於強調)
小提醒:注意「forever」在美式英語中常寫成一個單字,而在英式英語中常分開寫成「for ever」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Forever" from YouTube Videos
Why are these 32 symbols found in caves all over Europe | Genevieve von Petzinger | TED
TED
“Spoken and gestural are, by their very nature, ephemeral. It requires close contact for a message to be sent and received, And after the moment of transmission it's gone forever.”
1. for all future time; always
永遠地;永久地
I will love you forever.
我會永遠愛你。
This moment will stay in my memory forever.
這一刻將永遠留在我的記憶中。
2. for a very long time; continually
長時間地;不斷地
She is forever complaining about her job.
她總是不斷抱怨她的工作。
He takes forever to get ready in the morning.
他早上準備出門總是要花很長的時間。
3. used to emphasize that something will last or continue for a very long time
(用於強調)長久地
It seemed like the rain would last forever.
這場雨看起來好像會下個沒完沒了。
The repairs are going to take forever.
這些修理工作將會耗費非常長的時間。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| forever | 永遠地 | He promised to love her forever. (他承諾會永遠愛她。) |
| last forever | 持續到永遠 | I hope this feeling will last forever. (我希望這種感覺能永遠持續下去。) |
| be forever + V-ing | 總是在做某事(帶有無奈或強調) | He is forever complaining about his job. (他總是在抱怨他的工作。) |
| take forever | 花費極長的時間 | This paperwork is going to take forever. (這份文書工作會花上永遠那麼久的時間。) |
| forever and ever | 永遠永遠(強調) | I will be grateful to you forever and ever. (我將永遠永遠感激你。) |
EN:He promised to love her forever.
翻譯:他承諾會永遠愛她。
使用 forever doing 來強調令人不耐的慣性行為,而表達永久狀態或承諾時,應將 forever 置於動詞片語後方或使用 to + V + forever 的結構。
forever vs always
「forever」強調時間的無限延續,常帶有情感色彩;「always」則指頻率上的「總是」,或某狀態的持續存在。
forever vs eternally
「forever」較為通用,可用於口語及書面;「eternally」更正式、文學化,常與抽象概念或神聖事物連用。
forever vs permanently
「forever」側重時間的無限性;「permanently」強調狀態的不可改變或永久有效,常用於描述具體結果。
在口語中,常以誇張或戲劇化的方式引述他人說過的話,尤其是帶有承諾或誓言性質的內容。 EN: He looked me in the eye and said, "I'll love you forever." 翻譯: 他直視著我的眼睛說:「我會永遠愛你。」
EN:She promised, "We'll be best friends forever," but we lost touch after high school.
翻譯:她曾承諾:「我們會是一輩子的好朋友。」但高中畢業後我們就失聯了。
用於加強語氣,表達極長的時間或永恆不變的狀態,常與否定詞或誇張描述連用。 EN: This traffic jam is taking forever! We're going to be late. 翻譯: 這個塞車真是沒完沒了!我們要遲到了。
EN:It feels like I've been waiting forever for this package to arrive.
翻譯:感覺我等這個包裹已經等了一輩子那麼久。
在思考下一句話時,作為填充詞使用,通常帶有猶豫或感嘆的語氣,後面常接 "and" 或 "but"。 EN: It was a beautiful moment... forever... etched in my memory. 翻譯: 那是個美好的時刻…永遠…銘刻在我的記憶中。
EN:We thought it would last forever, but... things change, you know?
翻譯:我們曾以為它會天長地久,但是…事情總會變的,你懂吧?
正式寫作注意:在學術、商業或正式書面文件中,應避免使用 "forever" 來表達誇張或非字面的時間長度(如 "taking forever")。建議改用更精確的詞語,如 "an extremely long time"、"indefinitely" 或 "permanently",以符合文體的嚴謹性。
forever and ever
adverb phrase
永遠永遠,強調永恆不變
last forever
verb + forever
持續到永遠,永久存在
take forever
verb + forever
花費極長的時間(常帶有抱怨語氣)
forever young
forever + adjective
永遠年輕,青春永駐
a forever home
a forever + noun
一個永久的家(常用於寵物領養)
gone forever
adjective + forever
永遠消失,一去不復返
wait forever
verb + forever
無限期地等待
×I will love you for forever.
✓I will love you forever.
在標準英語中,"forever" 本身已包含 "for" 的意思,因此不需要額外的 "for"。"for forever" 是冗餘且非正式的用法。
×She is forever complaining about the weather.
✓She is always complaining about the weather.
雖然 "forever" 在非正式口語中可表示 "always"(頻繁地),但這帶有強烈的負面或惱人意味。在正式或中性語境中,使用 "always" 更為恰當。
×It takes forever time to finish this task.
✓It takes forever to finish this task.
"forever" 是副詞,用來修飾動詞(如 "take"),不能當作形容詞來修飾名詞(如 "time")。正確用法是直接將 "forever" 放在動詞後。
×I have known him forever.
✓I have known him for a very long time.
"forever" 字面意思是「永恆」,用於誇張表達時可以接受,但在需要精確描述長時間(如數十年)的正式或客觀語境中,使用 "for a very long time" 更準確,避免誇大。
×This is a forever decision.
✓This is a permanent decision.
"forever" 是副詞,通常不用作名詞前的形容詞。在修飾名詞時,應使用形容詞 "permanent" 或 "lasting" 來表達「永久、持久」的意思。