1. a particular place or position
一個特定的地點或位置
The hotel is in a great location, close to the beach.
這間飯店的位置很好,離海灘很近。
We need to find a suitable location for the new office.
我們需要為新辦公室找一個合適的地點。
指一個地方、場所或具體位置,也可指電影拍攝地或事物的安置處。
具體地點
EN: a particular place or position
翻譯: 一個特定的地方或位置
場所
EN: a site or building used for a particular purpose
翻譯: 用於特定目的的場地或建築
外景拍攝地
EN: a place where a movie is filmed outside a studio
翻譯: 電影在攝影棚外進行拍攝的地點
安置位置
EN: the act of placing or situating something
翻譯: 將某物放置或定位的行為
小提醒:注意 'location' 和 'address' 的區別:'address' 是包含門牌號碼、街道名稱的具體郵寄地址,而 'location' 泛指一個地方或位置,範圍更廣。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Location" from YouTube Videos
English Reading with Connected Speech 📖 Vocabulary and Native Pronunciation Practice
Unknown channel
“in fact, all three of these words have the same pronunciation: there the contraction, there for location and there for possession, there, there, there.”
1. a particular place or position
一個特定的地點或位置
The hotel is in a great location, close to the beach.
這間飯店的位置很好,離海灘很近。
We need to find a suitable location for the new office.
我們需要為新辦公室找一個合適的地點。
2. the place where something happens or is set
某事發生或被設定的地點
The movie was filmed on location in New Zealand.
這部電影是在紐西蘭實地拍攝的。
The exact location of the accident is still under investigation.
事故的確切地點仍在調查中。
3. a place outside a studio where a film or part of it is made
電影或部分電影在攝影棚外拍攝的地點
The director insisted on shooting several scenes on location.
導演堅持要在實地拍攝幾個場景。
Bad weather can cause delays when filming on location.
在實地拍攝時,惡劣天氣可能會導致延誤。
4. a position or address in computer memory or on a storage device
電腦記憶體或儲存裝置中的位置或位址
The program stores data at a specific memory location.
這個程式將資料儲存在特定的記憶體位置。
You can save the file to a different location on your hard drive.
你可以將檔案儲存到硬碟上的不同位置。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| location + of + noun | ...的位置 | The location of the treasure is a secret. (寶藏的位置是個秘密。) |
| at/in + location | 在...地點 | We will meet at a central location. (我們會在一個中心地點會合。) |
| change + location | 改變地點 | The event had to change location due to the weather. (由於天氣原因,活動不得不改變地點。) |
| prime/ideal + location | 絕佳/理想的地點 | The hotel is in a prime location near the beach. (這間飯店位於靠近海灘的絕佳地點。) |
| remote + location | 偏遠的地點 | The research station is in a very remote location. (這個研究站位於一個非常偏遠的地點。) |
對比例句: EN: The new restaurant has a great location. 翻譯: 這家新餐廳地點很棒。
EN:The location of the new restaurant is very convenient.
翻譯:這家新餐廳的所在地點非常方便。
EN:We need to find the file's location on the server.
翻譯:我們需要找到該檔案在伺服器上的位置。
EN:We need to find the location of the file on the server.
翻譯:我們需要找到該檔案在伺服器上的所在位置。
一般情況下兩者意思相通,但想強調「某特定事物」的所在時,使用 location of 會更為精準。
location vs place
location 強調具體的地理位置或座標,較為客觀精確;place 則泛指一個地方,可能包含主觀感受或功能性。
location vs position
location 指一個地點本身;position 更強調相對位置、方位或處境。
location vs site
location 是泛指的位置;site 特指用於特定目的或發生過事件的場所。
在轉述他人或自己說過的話時,用來引出所提及的地點。 EN: He was like, "The location is a secret," and then winked. 翻譯: 他就說:「地點是個秘密,」然後眨了眨眼。
EN:So I told them, "We need to change the location," but they didn't listen.
翻譯:所以我告訴他們:「我們得換個地點,」但他們沒聽進去。
在對話中重複或特別強調「location」一詞,以表達重要性、不確定性或挫折感。 EN: The location, location, location—that's the most important thing! 翻譯: 地點、地點、地點——這才是最重要的!
EN:I can't believe we forgot to check the location. The location!
翻譯:真不敢相信我們忘了確認地點。是地點耶!
在組織思緒或尋找合適詞語時,用作短暫的停頓填充詞。 EN: The party will be at... uh... the location we discussed last time. 翻譯: 派對會在…呃…我們上次討論的那個地點。
EN:We should meet up at, you know, a central location maybe?
翻譯:我們應該在,你知道,也許一個中心地點碰面?
正式寫作注意:上述口語用法(如用於引述對話、語氣強調或填充停頓)通常僅限於非正式對話或創意寫作中。在學術論文、商業報告或其他正式文件中,應使用更標準、直接的表述方式來提及地點,避免重複或填充詞。
central location
adjective + location
中心位置
on location
preposition + location
在外景地;在實地
prime location
adjective + location
黃金地段;優越位置
exact location
adjective + location
確切位置
location of
location + preposition
…的位置
remote location
adjective + location
偏遠地點
change of location
noun + of + location
地點變更
×The location of the hotel is very convenience.
✓The location of the hotel is very convenient.
「location」是名詞,描述地點的特性應該使用形容詞「convenient」,而非名詞「convenience」。
×We need to find a new location for open our office.
✓We need to find a new location for our office. / We need to find a new location to open our office.
介系詞「for」後面應接名詞或名詞片語(our office)。若要表達目的(開設辦公室),應使用「to + 動詞原形」的不定詞結構。
×The GPS shows our current locations.
✓The GPS shows our current location.
當談論單一主體(我們)的單一所在位置時,應使用單數名詞「location」。
×This is a good location of the city.
✓This is a good location in the city.
表達某物存在於某個地理區域內部時,應使用介系詞「in」。使用「of」會改變意思,變成「屬於城市的某個地點」,語意不自然。
×The location for the meeting hasn't been decided.
✓The location of the meeting hasn't been decided.
雖然「for」有時可用,但當強調會議「本身所屬的」地點時,使用「of」更為自然和常見。使用「for」可能暗示地點是為會議「預備的」,而非其固有屬性。
×I will send you the location's link.
✓I will send you the location link. / I will send you the link to the location.
在英語中,表示「地點連結」這類複合概念時,通常直接將名詞「location」作為修飾語放在另一個名詞前,或使用「link to the location」的結構。使用所有格「's」在此處不自然。