1. to sign or mark with one's initials
用姓名的首字母簽署或標記
Please initial each page of the contract to show you have read it.
請在合約的每一頁簽上姓名首字母,以表示你已閱讀。
The manager initialed the memo to indicate his approval.
經理在備忘錄上簽了姓名首字母,表示批准。
「initial」作為動詞,意指在文件上簽署姓名首字母以表示核准或認可。
簽署首字母核准
EN: to mark or sign with one's initials to show approval or authorization
翻譯: 在文件上簽署自己姓名的首字母,以表示核准或授權。
草簽(協議等)
EN: to sign an agreement, treaty, or document in a preliminary way
翻譯: 對協議、條約或文件進行初步簽署,通常表示原則上的同意,但可能尚待最終正式簽署。
標記確認
EN: to put one's initials on something as a mark of identification or confirmation
翻譯: 在某物上寫下姓名首字母,作為確認或標記所有權/檢查過的記號。
小提醒:注意「initial」作動詞時,對象通常是「文件、協議、表格」,而不是直接簽署全名。它強調的是用「首字母」進行初步或確認性的簽署動作。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Initial" from YouTube Videos
Michael Seibel - How to Plan an MVP
Y Combinator
“The second thing that an early stage startup needs to do is get some initial customers, Get anyone using your product.”
1. to sign or mark with one's initials
用姓名的首字母簽署或標記
Please initial each page of the contract to show you have read it.
請在合約的每一頁簽上姓名首字母,以表示你已閱讀。
The manager initialed the memo to indicate his approval.
經理在備忘錄上簽了姓名首字母,表示批准。
2. to mark the beginning of something
標誌著某事的開始
The discovery of penicillin initialed a new era in medicine.
青黴素的發現開啟了醫學的新紀元。
The treaty initialed a period of peace between the two nations.
這項條約開啟了兩國之間的和平時期。
3. to write one's initials on something as a quick signature
在某物上寫下姓名首字母作為快速簽名
Can you initial this change order so we can proceed?
你能在這張變更單上簽個名(首字母)嗎?這樣我們才能繼續。
He initialed the package slip upon delivery.
他在送貨時於包裹單上簽了姓名首字母。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| initial + noun | 在...上簽上姓名的首字母 | Please initial each page of the contract. (請在合約的每一頁上簽上姓名首字母。) |
| initial + as + noun | 以...的身份簽署首字母 | The document was initialed as "A.B." by the witness. (該文件由證人以"A.B."的首字母簽署。) |
| be initialed + by + person | 由...簽署首字母 | The agreement must be initialed by both parties. (該協議必須由雙方簽署首字母。) |
EN:The committee agreed to initial to review the proposal next Monday.
翻譯:委員會同意於下週一開始審查該提案。
在描述一個過程的開始階段時,使用 initial doing;在強調一個計畫或意圖的開端時,則使用 initial to do。
initial vs start
「initial」強調在文件或合約上簽署姓名首字母以表示正式批准或啟動,是具體的動作;「start」則泛指任何事情的開始,範圍更廣。
initial vs sign
「initial」指簽署姓名首字母,通常用於確認文件細節或表示初步同意;「sign」指簽署全名,代表最終且具法律效力的批准。
initial vs endorse
「initial」是簽署首字母的具體動作;「endorse」則包含公開支持、背書或認可的抽象意涵,不一定涉及簽名。
在對話中,當引述或轉述他人正式啟動某事的言論時,常會用到 "initial"。 EN: She said, "I need you to initial the contract here." 翻譯: 她說:「我需要你在合約的這裡簽名確認。」
EN:He was like, "Can you initial these pages before we proceed?"
翻譯:他當時說:「在我們繼續之前,你能在這些頁面上簽名確認嗎?」
用於強調是「由誰」或「在何時」首次、正式地啟動或批准某事,帶有明確責任歸屬的語氣。 EN: No, you have to be the one to initial it, not me. 翻譯: 不,必須由你來簽名確認,不是我。
EN:This document was initialed just yesterday, so it's very recent.
翻譯:這份文件昨天才剛被簽名確認,所以是最近的事。
在描述流程或思考下一步時,作為短暫的停頓填充詞,帶出接下來的關鍵動作。 EN: The next step is to... initial the amendment in the margin. 翻譯: 下一步是…在邊緣處簽名確認這份修正。
EN:After you review it, you just... initial and date at the bottom.
翻譯:你審閱完後,就只要…在底部簽名確認並寫上日期。
正式書寫注意:在正式或法律文件中,"initial" 作為動詞使用是標準且精確的。但在日常口語中,除非談論正式文件簽署,否則更常使用 "sign" 或 "put your initials on" 來表達相同意思,使用 "initial" 會顯得較為正式或專業。
initial a document
initial + [document/contract/form]
在文件上簽署姓名首字母
initial here
initial + [location adverb]
在此處簽署姓名首字母
initial and date
initial and date + [document]
簽署姓名首字母並註明日期
initial the changes
initial + the + [modifications/edits/corrections]
對修改處簽署姓名首字母以示確認
have something initialed
have + [document] + initialed
讓某文件被簽署姓名首字母
initial as approval
initial + as + [approval/confirmation]
簽署姓名首字母作為批准
×He initialed the contract.
✓He initialed the contract.
在英式英語中,動詞 "initial" 的過去式與過去分詞通常拼寫為 "initialled"(雙寫 l),但在美式英語中,拼寫為 "initialed"(單 l)也是可以接受的。學習者常混淆英式與美式拼寫規則。
×We need to initial on the agreement.
✓We need to initial the agreement.
動詞 "initial" 是及物動詞,後面直接接賓語(文件、頁面等),不需要介系詞 "on"。這是受中文「在...上簽名」結構影響的常見錯誤。
×He initials the report yesterday.
✓He initialed the report yesterday.
描述過去發生的事情時,應使用動詞的過去式 "initialed"(美式)或 "initialled"(英式),而不是現在式 "initials"。"initials" 僅用於現在式第三人稱單數(he/she/it initials)。
×Please write your initial here.
✓Please initial here.
動詞 "initial" 本身已表示「簽上姓名首字母」的動作。使用 "write your initial" 雖然語意可理解,但不自然且冗餘,是受母語逐字翻譯影響的錯誤。正確用法是直接使用動詞 "initial"。
×Can you initial your name at the bottom?
✓Can you initial at the bottom?
"initial" 作為動詞時,其賓語應是文件、表格或頁面,而不是 "your name"。簽署的對象是文件,而簽署的內容是姓名首字母。這是常見的搭配錯誤。