1. in a straight line or without anything in between
直接地,徑直地
The plane flew directly to Tokyo.
飛機直飛東京。
Go directly to the main office.
直接去總辦公室。
The sun shone directly into my eyes.
陽光直射進我的眼睛。
表示動作或狀態以直線、不間接、或立即的方式發生。
直線或不繞路
EN: in a straight line or without stopping
翻譯: 以直線方式或不繞路地。
不經中介
EN: with no one or nothing in between
翻譯: 不透過中間人或事物,直接地。
立即
EN: immediately or very soon
翻譯: 立刻、馬上。
坦率明確
EN: in a frank and straightforward manner
翻譯: 以坦率、明確的方式。
小提醒:注意「directly」在英式英語中可作連接詞,表示「一...就...」,如「Directly I arrived, it started to rain.」,但在美式英語中較少見。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Directly" from YouTube Videos
Startup Advisor Equity? - Pebble Watch Founder Eric Migicovsky
Y Combinator
“everyone loves giving advice. everyone has tons of different experiences that they've gone through. some people think that they we'll be able to apply their experiences directly into your company.”
1. in a straight line or without anything in between
直接地,徑直地
The plane flew directly to Tokyo.
飛機直飛東京。
Go directly to the main office.
直接去總辦公室。
The sun shone directly into my eyes.
陽光直射進我的眼睛。
2. with no one or nothing in between; immediately
直接地,親自地;立即
You should speak directly to the manager.
你應該直接跟經理談。
He reports directly to the CEO.
他直接向執行長報告。
I'll be with you directly.
我馬上就來找你。
3. in a frank and honest way
坦率地,直截了當地
She told him directly what she thought.
她坦率地告訴他她的想法。
He answered the question directly.
他直截了當地回答了問題。
4. exactly or completely
正好,完全
His opinion is directly opposite to mine.
他的意見與我的正好相反。
The two events are directly related.
這兩件事有直接的關聯。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| directly + after/before + noun phrase | 緊接在…之後/之前 | The meeting started directly after lunch. (會議緊接在午餐後開始。) |
| directly + above/below/opposite + noun phrase | 在…的正上方/正下方/正對面 | The pharmacy is directly opposite the bank. (藥局就在銀行的正對面。) |
| directly + related to + noun phrase | 與…直接相關 | His research is directly related to climate change. (他的研究與氣候變遷直接相關。) |
| directly + affect/influence + noun phrase | 直接影響 | The new policy will directly affect all employees. (新政策將直接影響所有員工。) |
| be + directly + responsible for + noun phrase | 對…負直接責任 | The manager is directly responsible for the team's performance. (經理對團隊的表現負直接責任。) |
| go/come/lead directly + to/into + noun phrase | 直接前往/進入… | This road leads directly to the airport. (這條路直接通往機場。) |
| speak/talk directly + to/with + someone | 直接與某人交談 | You should speak directly with your supervisor. (你應該直接與你的主管談。) |
| look directly + at + someone/something | 直視… | She looked directly at me and smiled. (她直視著我並微笑。) |
proceed directly to do something,有時會與 in order to 的省略形式混淆。EN:The instructions were to proceed directly to submit the form at the front desk.
翻譯:指示是直接前往前台提交表格。
在表達「直接做某事」時,最自然且常見的用法是將 directly 置於主要動詞前,或使用 directly doing 的結構。
directly vs direct
「directly」是副詞,描述動作發生的方式;「direct」是形容詞,描述事物的性質或狀態。
directly vs immediately
「directly」強調方式或路徑的直接性;「immediately」強調時間上毫無延遲。
directly vs straight
「directly」強調不經中介或轉折;「straight」強調筆直的路線或連續不間斷。
在口語中,常用來引述或轉述他人的話,表示「直截了當地說」。 EN: He said directly, "I'm not interested in the deal." 翻譯: 他直截了當地說:「我對這筆交易沒興趣。」
EN:She told me directly that the project was cancelled.
翻譯:她直接告訴我,這個專案被取消了。
用來加強語氣,強調動作或狀態的「直接性」或「立即性」。 EN: If you have a problem, come and talk to me directly. 翻譯: 如果你有問題,直接來跟我談。
EN:This decision affects us directly, so we need to be involved.
翻譯:這個決定直接影響到我們,所以我們必須參與。
在思考或組織語句時,有時會用作短暫的停頓填充詞,類似「說真的」、「老實說」。 EN: Directly, I think we should just start over. 翻譯: 說真的,我覺得我們應該直接重來。
EN:Well, directly, I wasn't very impressed with his presentation.
翻譯:這個嘛,老實說,我對他的簡報印象不深。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "directly" 用作停頓填充詞(如第三類用法),因其過於口語化。建議使用更精確的副詞(如 "immediately", "explicitly")或重組句子結構以符合正式語體。
directly related
directly + adjective
直接相關的
directly affect
directly + verb
直接影響
directly responsible
directly + adjective
直接負責的
directly opposite
directly + adjective/adverb
正對面的;完全相反的
come directly
verb + directly
直接過來
directly proportional
directly + adjective
成正比的
speak directly
verb + directly
直說;直接溝通
directly linked
directly + adjective/verb (past participle)
直接連結的
×He gave me a directly answer.
✓He gave me a direct answer.
「directly」是副詞,用來修飾動詞、形容詞或其他副詞。當修飾名詞(如 answer)時,應使用形容詞「direct」。
×I will contact directly him.
✓I will contact him directly.
當「directly」修飾及物動詞(如 contact)時,通常不應放在動詞與受詞之間。應置於句尾或受詞之後。
×I'll do it directly. (meaning immediately)
✓I'll do it right away / immediately.
在現代英語中,「directly」表示「立即」的用法較為古老或地域性(如英式英語)。在大多數情境下,表達「立刻、馬上」應使用「right away」、「immediately」或「straight away」。
×Directly I saw her, I knew something was wrong.
✓As soon as I saw her, I knew something was wrong.
「Directly」用作連接詞(意為「一...就...」)是英式英語的非正式或較舊用法。在正式寫作或通用學習中,建議使用「as soon as」或「the moment (that)」。
×Go directly to the end of the road.
✓Go straight to the end of the road.
描述「不轉彎、筆直前進」的物理方向時,更常用「straight」。「Directly」更強調「中途無間接停留或干預」或「精確對準某方向」。
×He is directly responsible for the project.
✓He is directly responsible for the project. (Acceptable but often redundant) / He is responsible for the project.
「be responsible for」本身已常包含「直接負責」之意,加上「directly」有時顯得多餘。除非需要特別強調「非間接」的責任歸屬,否則可省略。