引述
在轉述他人動作或描述自己當下行為時,常用來使敘述更生動。
EN: She just crumpled up the letter and threw it in the bin.
翻譯: 她就把信揉成一團,丟進垃圾桶了。
EN:I watched him crumple the receipt in frustration.
翻譯:我看到他氣得把收據揉爛。
語氣強調
與副詞或誇張的肢體語言搭配,用來強調情緒(如沮喪、憤怒、放棄)。
EN: He totally crumpled under the pressure during the interview.
翻譯: 他在面試時完全被壓力擊垮了。
EN:My confidence just crumpled after that comment.
翻譯:聽到那句話,我的信心瞬間就垮了。
停頓填充
在思考或尋找合適字眼時,用來描述一個具體的、象徵失敗或放棄的動作,作為談話的填充。
EN: The plan... well, it kind of crumpled when the budget got cut.
翻譯: 那個計畫嘛...預算被砍之後就有點垮掉了。
EN:His argument just... crumples if you look at the data.
翻譯:他的論點嘛...你看一下數據就不攻自破了。
正式寫作注意:在學術或正式商業文件中,應避免使用「crumple」來比喻抽象事物的失敗(如計畫、論點),建議改用更正式的詞彙,如「collapse」、「fail」、「disintegrate」或「be undermined」。