Collapse Meaning(定義、用法、例句與發音)

collapse

verb

快速理解

What does "Collapse" mean?What are 2-3 core uses of "Collapse"?

「collapse」主要指物理結構倒塌、系統崩潰,或人因虛弱而倒下。

  1. 1

    建築/結構倒塌

    EN: The old building collapsed after the earthquake.

    翻譯: 地震後,那棟舊建築倒塌了。

  2. 2

    系統/計畫失敗

    EN: The company's financial system collapsed.

    翻譯: 公司的財務系統崩潰了。

  3. 3

    人體力不支倒下

    EN: He collapsed from exhaustion after the marathon.

    翻譯: 他在馬拉松賽後因精疲力盡而倒下。

  4. 4

    折疊收合

    EN: This camping chair collapses for easy storage.

    翻譯: 這張露營椅可以折疊收合,方便存放。

小提醒:注意「collapse」可同時描述具體的物理倒塌(如建築)和抽象的系統崩潰(如經濟),需根據上下文判斷。

發音(How to Pronounce "Collapse" in English

How to pronounce "Collapse" in English?"Collapse" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Collapse" from YouTube Videos

Gayle Tzemach Lemmon: Women entrepreneurs, example not exception

TED

Here were girls who braved danger to become breadwinners during years in which they couldn't even be on their streets And at a time of economic collapse when people sold baby dolls and shoe, laces and windows and doors just to survive, these girls made the difference between survival and starvation for so many.

(1 out of 29)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Collapse"?How does "Collapse" change by context?

1. to fall down suddenly because of pressure or lack of strength

(因壓力或無力而)突然倒塌,坍塌

The old building collapsed during the earthquake.

那棟舊建築在地震中倒塌了。

The roof collapsed under the weight of the snow.

屋頂在積雪的重壓下坍塌了。

2. to fail or break down completely

(徹底)失敗,崩潰,瓦解

The peace talks collapsed after both sides refused to compromise.

在雙方都拒絕妥協後,和平談判破裂了。

The company's stock price collapsed following the scandal.

醜聞爆發後,該公司的股價崩盤了。

3. to suddenly fall down and become unconscious

(突然)倒下,昏倒

He collapsed from exhaustion after running the marathon.

跑完馬拉松後,他因精疲力盡而昏倒了。

The patient collapsed in the hospital corridor.

病人在醫院走廊上突然昏倒。

4. to fold something into a more compact shape

摺疊,收合

You can collapse the stroller for easy storage.

你可以把嬰兒車摺疊起來以便收納。

He collapsed the telescope after stargazing.

觀星後,他把望遠鏡收合起來。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Collapse"?How to make natural sentences with "Collapse"?
PatternMeaningExample
collapse + (adverb/prepositional phrase)倒塌;崩潰;倒下The old building collapsed during the earthquake. (那座舊建築在地震中倒塌了。)
collapse + into/on/onto + noun癱倒進/在…上He collapsed onto the sofa, exhausted. (他筋疲力盡地癱倒在沙發上。)
collapse + under + noun因…而垮掉/崩潰The company collapsed under the weight of its debts. (該公司在沉重的債務壓力下倒閉了。)
collapse + from + noun因…而倒下/虛脫Several runners collapsed from the heat. (幾名跑者因高溫而虛脫倒下。)
collapse + in/into + noun (state)陷入(某種狀態)The negotiations collapsed into chaos. (談判陷入一片混亂。)
(something) + collapse(某物)倒塌;崩潰The stock market collapsed suddenly. (股市突然崩盤。)
(someone) + collapse(某人)倒下;虛脫;崩潰After hearing the news, she just collapsed. (聽到消息後,她整個人都崩潰了。)

用法說明

How is "Collapse" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Collapse"?

collapse doing vs collapse to do

  • "collapse doing" 並非標準的英文用法,動詞 "collapse" 本身不接動名詞 (V-ing) 作為受詞。
  • "collapse to do" 同樣不正確,"collapse" 不接不定詞 (to V) 來表示目的或意圖。
  • 正確的用法是,"collapse" 作為不及物動詞,描述建築物、結構或系統的「倒塌、崩潰」狀態,或指人「倒下、虛脫」。
  • 若要表達「為了做某事而倒下/崩潰」,需使用介系詞片語,如 "collapse while doing something" 或 "collapse from doing something"。

對比範例: EN: The old bridge collapsed under the weight of the truck. 翻譯: 那座舊橋在卡車的重壓下倒塌了。

EN:He collapsed from exhaustion after running the marathon.

翻譯:他在跑完馬拉松後因精疲力盡而倒下。

總結建議

使用 "collapse" 時,應將其視為不及物動詞,其後不直接接動名詞或不定詞,而是常與介系詞片語連用來說明原因或情境。

易混淆對比

What is the difference between "Collapse" and similar words?How to choose "Collapse" vs alternatives?

collapse vs fall

「collapse」強調結構性、突然且徹底的垮塌或崩潰,常指建築物、系統或健康狀況;「fall」則泛指從高處落下或下降,範圍更廣,不一定涉及結構崩壞。

collapse vs break down

「collapse」常指物理結構的倒塌或系統、計畫的突然徹底失敗;「break down」則更常用於機器故障、談判破裂,或個人的情緒崩潰,過程可能較漸進。

collapse vs crumble

「collapse」指整體結構的垮塌或崩潰;「crumble」則強調逐漸碎裂、瓦解成小塊的過程,常用於實物(如餅乾)或抽象事物(如權力、希望)的消散。

口語用法

How is "Collapse" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Collapse"?

引述

在轉述他人言論或描述事件時,常用來表示「垮掉」或「撐不住」的狀態。 EN: He said the whole plan would collapse if we missed the deadline. 翻譯: 他說如果我們錯過截止日期,整個計畫就會垮掉。

EN:She was telling me how she almost collapsed from exhaustion after the marathon.

翻譯:她跟我說她跑完馬拉松後,累到差點虛脫。

語氣強調

用於誇張或生動地表達極度疲勞、情緒崩潰或事物徹底失敗。 EN: I'm going to collapse if I have to sit through another one of those meetings. 翻譯: 要是再要我參加一次那種會議,我真的會崩潰。

EN:The market didn't just drop, it completely collapsed overnight.

翻譯:市場不只是下跌,它是一夜之間徹底崩盤了。

停頓填充

在思考或組織語句時,作為短暫的停頓填充詞,常與「like」、「you know」連用。 EN: The atmosphere was so tense, it was like... the whole negotiation could collapse at any second, you know? 翻譯: 氣氛超緊張,就好像…整個談判隨時都可能崩潰,你懂吧?

EN:I was running on no sleep, and I just felt my energy levels... collapse.

翻譯:我完全沒睡,就感覺我的體力…徹底耗盡了。

正式寫作注意:在正式書面語(如學術論文、商業報告)中,應避免使用上述口語化的引述或填充停頓結構。建議使用更精確、完整的句子來描述「倒塌」、「崩潰」或「失敗」的狀態,例如 "The structure collapsed due to material fatigue" 或 "The negotiations ultimately failed."

常見短語

What common collocations use "Collapse"?What fixed phrases with "Collapse" should I remember?

collapse under

collapse under [noun/weight/pressure]

因承受某物(如重量、壓力)而倒塌或崩潰

collapse into

collapse into [noun/state]

突然陷入某種狀態(如哭泣、大笑、混亂)

collapse from

collapse from [exhaustion/stress/etc.]

因(精疲力盡、壓力等)而倒下、虛脫

collapse in on itself

collapse in on itself

向內塌陷、自我崩潰

collapse of

collapse of [system/regime/negotiations]

(系統、政權、談判等)的崩潰、失敗

threaten to collapse

threaten to collapse

瀕臨崩潰、搖搖欲墜

collapse completely

collapse completely

完全崩潰、徹底倒塌

collapse like a house of cards

collapse like a house of cards

像紙牌屋一樣瞬間倒塌,形容非常脆弱、不堪一擊

常見錯誤

What are common mistakes with "Collapse"?Which "Collapse" sentences look correct but are wrong?

×The building was collapsed.

The building collapsed.

作為不及物動詞,'collapse' 描述主語自身的狀態變化,通常不使用被動語態。

×He collapsed the tent.

He took down the tent. / He folded up the tent.

雖然 'collapse' 有及物用法(如 collapse the table),但用於帳篷、椅子等可折疊物品時,口語中更常使用 'take down' 或 'fold up'。使用 'collapse' 聽起來較不自然或過於正式/技術性。

×I feel very collapse.

I feel very exhausted. / I feel like I'm going to collapse.

'Collapse' 是動詞或名詞,不能當形容詞使用。想表達極度疲勞、虛弱到可能倒下時,應使用形容詞(如 exhausted)或完整的動詞片語。

×The system collapsed down.

The system collapsed.

'Collapse' 本身已包含「倒下、崩潰」的意思,加上 'down' 是多餘的,不符合英語習慣。

×She collapsed and fainted.

She collapsed. / She fainted.

'Collapse' 和 'faint'(昏倒)語義重疊,同時使用顯得多餘。在大多數情境下,擇一使用即可。'Collapse' 的範圍更廣,可指因各種原因(如疲勞、結構失效)倒下,不一定是失去意識。

詞形變化

What are the word forms of "Collapse"?What are tense/participle forms of "Collapse"?
collapses(3rd_singular)collapsing(present_participle)collapsed(past)collapsed(past_participle)