Fold Meaning(定義、用法、例句與發音)

fold

verb

快速理解

What does "Fold" mean?What are 2-3 core uses of "Fold"?

fold 主要指將物體對折或彎曲,也用於描述組織結束或身體彎曲的動作。

  1. 1

    摺疊

    EN: to bend something, especially paper or cloth, so that one part lies flat on top of another part

    翻譯: 將某物(尤指紙張或布料)彎曲,使一部分平貼在另一部分上

  2. 2

    交叉(手臂等)

    EN: to bring your arms, legs, fingers, etc. together by bending them

    翻譯: 透過彎曲將手臂、腿、手指等合攏在一起

  3. 3

    倒閉;結束

    EN: if a business, organization, etc. folds, it closes because it is not able to make enough money

    翻譯: 指企業、組織等因無法賺取足夠金錢而關閉

  4. 4

    摺疊收納

    EN: to make something smaller by folding it, so that it takes up less space

    翻譯: 透過摺疊使某物變小,以佔用更少空間

小提醒:fold 在商業情境中意為「倒閉」,如 "The company folded last year.",容易與其常見的「摺疊」意思混淆,需根據上下文判斷。

發音(How to Pronounce "Fold" in English

How to pronounce "Fold" in English?"Fold" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Fold" from YouTube Videos

Unknown channel

I recommend watching this video next, where I fold all of the laundry for my family, including some interesting items that maybe you've never heard of.

(1 out of 35)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Fold"?How does "Fold" change by context?

1. to bend something, especially paper or cloth, so that one part lies on top of another

摺疊(紙張、布料等)

She folded the letter and put it in the envelope.

她把信摺好,放進信封裡。

Fold the napkin into a triangle.

把餐巾摺成三角形。

2. to bring parts of something together and lay them on top of each other

收攏;合攏

He folded his arms and waited.

他雙臂交叉抱在胸前等待著。

The bird folded its wings.

那隻鳥收起了翅膀。

3. to mix a food ingredient gently into a mixture

輕輕拌入(食材)

Carefully fold the whipped cream into the chocolate mixture.

小心地將打發的鮮奶油拌入巧克力混合物中。

Fold in the flour until just combined.

輕輕拌入麵粉,直到剛剛混合均勻。

4. to fail and close, especially for a business

倒閉;歇業

The company folded after only two years.

那家公司僅經營了兩年就倒閉了。

Many small shops folded during the economic crisis.

經濟危機期間,許多小店都歇業了。

5. to give in or submit, especially in a conflict or competition

屈服;認輸

Under pressure, he finally folded and agreed to their demands.

在壓力下,他最終屈服並同意了他們的要求。

The poker player folded when he saw his opponent's strong hand.

那位撲克牌玩家看到對手的好牌後就認輸了。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Fold"?How to make natural sentences with "Fold"?
PatternMeaningExample
fold + noun摺疊某物She carefully **folded** the letter before putting it in the envelope. (她把信小心地**摺好**才放進信封裡。)
fold + noun + into + shape將某物摺疊成某種形狀The children learned to **fold** paper **into** airplanes. (孩子們學會了把紙**摺成**飛機。)
fold + noun + up將某物摺疊收起Can you help me **fold up** the laundry? (你能幫我把洗好的衣服**摺起來**嗎?)
fold + noun + in half/quarters/etc.將某物對摺/四摺等**Fold** the dough **in half** and press the edges together. (將麵團**對摺**,然後把邊緣壓緊。)
fold (intransitive)(某物)可以摺疊This table **folds** for easy storage. (這張桌子可以**摺疊**,便於收納。)
fold + noun + back/down將某物摺疊翻開/放下He **folded** the page **back** to mark his place. (他將書頁**摺起一角**來標記讀到的地方。)
fold + something + into + mixture(烹飪)將食材輕拌入混合物Gently **fold** the egg whites **into** the cake batter. (輕輕地將蛋白**拌入**蛋糕麵糊中。)
fold (of a business) + close down(企業)倒閉The restaurant **folded** after only six months. (那家餐廳只開了六個月就**倒閉**了。)
fold + one's arms/hands交叉雙臂/雙手交疊She stood silently, **folding her arms** across her chest. (她靜靜地站著,**雙臂交叉**在胸前。)

用法說明

How is "Fold" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Fold"?

fold up vs fold over

  • fold up 通常指將某物(如紙張、衣物)完全折疊起來,使其體積變小、便於收納或結束使用。
  • fold over 則強調將物體的一部分折疊到另一部分之上,可能只是部分折疊,不一定為了收納,有時是為了保護內容或標記位置。
  • 在描述布料、紙張或扁平物體的具體摺疊動作時,兩者有時可互換,但語意焦點不同。 EN: She folded up the map and put it in her backpack. 翻譯: 她把地圖折起來,放進了背包。

EN:He folded over the corner of the page to mark his place.

翻譯:他將書頁的一角折起來做記號。

EN:After the fair, they folded up the tables and chairs.

翻譯:市集結束後,他們把桌椅都折疊收好。

EN:Fold the dough over itself to create layers.

翻譯:將麵團對折以創造出層次。

總結建議

一般來說,為收納而進行的完整摺疊用 fold up,而為特定目的(如標記、包裹)進行的部分翻折則用 fold over

易混淆對比

What is the difference between "Fold" and similar words?How to choose "Fold" vs alternatives?

fold vs bend

fold 指將物體對折或摺疊,通常涉及平面或薄片材料;bend 則指使物體彎曲或轉向,通常涉及改變形狀而非產生摺痕。

fold vs collapse

fold 是有意、受控的摺疊動作;collapse 則是突然、不受控制的倒塌或垮下,通常由於結構失效或外力導致。

fold vs crease

fold 是摺疊的動作;crease 則強調動作後留下的摺痕或皺紋,或指造成這種痕跡的動作。

口語用法

How is "Fold" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Fold"?

引述

在重複或引述他人剛說過的話時,常會用「fold」來表示「放棄、退出」的動作。 EN: So when he saw the competition, he just decided to fold. 翻譯: 所以當他看到競爭對手時,他就決定直接放棄了。

EN:A: "What did she do after that bet?" B: "She folded, obviously."

翻譯:A: "她下了那個注之後怎麼了?" B: "她當然是認輸退出啦。"

語氣強調

在口語中,會用「fold like a cheap suitcase」或「fold under pressure」這類生動說法來強調輕易放棄或承受不住壓力。 EN: Don't fold on me now, we're so close to finishing! 翻譯: 拜託你現在別給我打退堂鼓,我們就快完成了!

EN:The team completely folded in the last few minutes of the game.

翻譯:球隊在比賽最後幾分鐘完全崩盤了。

停頓填充

在思考或組織語句時,有時會用「to fold or not to fold」這種戲仿經典台詞的說法,作為一種輕鬆的停頓填充。 EN: Well... to fold or not to fold, that's the question right now. 翻譯: 嗯…要不要放棄,這真是個難題。

EN:I'm considering my options—fold, or go all in.

翻譯:我正在考慮我的選擇——要收手,還是要全部押下去。

正式寫作注意:以上口語用法,特別是「fold like a cheap suitcase」這類俚語以及用於停頓填充的戲仿句,在正式報告或學術寫作中應避免使用,建議改用「withdraw」、「concede」、「succumb to pressure」等更正式的詞彙。

常見短語

What common collocations use "Fold"?What fixed phrases with "Fold" should I remember?

fold into

fold [something] into [something]

將(食材)拌入(混合物中);使融入

fold up

fold up / fold [something] up

摺疊起來;收起來;(公司)倒閉

fold one's arms

fold one's arms

雙臂交叉(抱在胸前)

fold back

fold back / fold [something] back

向後摺疊;翻開

fold in half

fold [something] in half

對摺

fold away

fold away / fold [something] away

摺疊收納

fold under

fold [something] under

向內摺;塞進去

常見錯誤

What are common mistakes with "Fold"?Which "Fold" sentences look correct but are wrong?

×I fold the paper into half.

I fold the paper in half.

使用 'fold something in half' 是固定搭配,表示對折。'into half' 不符合英文慣用語。

×She folds her arms to show she is angry.

She folds her arms because she is angry.

使用 'fold one's arms' 通常是描述一個姿勢或狀態,而不是一個有目的的動作(to show)。用 'because' 或 'when' 來連接原因或時機會更自然。

×Can you help me to fold these clothes?

Can you help me fold these clothes?

動詞 'help' 後面接另一個動詞時,通常直接使用原形動詞(help someone do something),'to' 可以省略,且在美式英語中省略更為常見。

×The company was folded last year.

The company folded last year.

'Fold' 在這裡作為不及物動詞,意思是(企業)倒閉、結束營業。它通常以主動語態呈現,不需要被動式 'was folded'。

×I need to fold the map together.

I need to fold up the map. / I need to fold the map.

'Fold up' 是常用片語,強調將某物(如地圖、椅子)摺疊收起來的動作。'Fold together' 不是描述這個動作的慣用說法。

×He folded the paper to make a plane.

He folded the paper into a plane.

當描述透過摺疊將某物變成另一種形狀或物體時,應使用 'fold something into (a shape/an object)'。使用 'to make' 雖然語意可通,但 'into' 是更精確、地道的搭配。

詞形變化

What are the word forms of "Fold"?What are tense/participle forms of "Fold"?
folds(3rd_singular)folding(present_participle)folded(past)folded(past_participle)
fold 在英語中是什麼意思?