引述
在對話中,當引述或轉述他人的想法、計畫或理解時,常用「conception」來指稱那個「概念」本身。
EN: That was entirely his conception of how the project should run.
翻譯: 那完全是他對這個專案該如何運行的構想。
EN:Her conception of a perfect vacation is quite different from mine.
翻譯:她對完美假期的設想和我的大不相同。
語氣強調
使用「conception」可以強調某個想法是原創的、根本的,或與其他想法形成對比,帶有較正式的語氣。
EN: I had no conception of how difficult it would be.
翻譯: 我當時完全沒概念那會有多困難。
EN:From its very conception, the idea was flawed.
翻譯:從這個想法最初被構思出來時,它就有缺陷。
停頓填充
在較深入的討論中,說話者可能用「the whole conception of...」或「my conception is that...」作為短暫停頓,來組織更複雜的思緒。
EN: It challenges the whole conception of what a family is.
翻譯: 這挑戰了對「家庭」是什麼的整個概念。
EN:Well, my conception is that we need to start over.
翻譯:嗯,我的想法是我們需要從頭開始。
正式書寫注意:在口語中,「conception」聽起來比「idea」或「plan」更正式、抽象。在非正式聊天或日常對話中,直接使用「idea」、「plan」或「understanding」通常更為自然。