Idea Meaning(定義、用法、例句與發音)

idea

noun

快速理解

What does "Idea" mean?What are 2-3 core uses of "Idea"?

指在腦海中形成的想法、概念或計畫。

  1. 1

    想法、念頭

    EN: a thought or suggestion about a possible course of action

    翻譯: 對某個可能行動的想法或建議

  2. 2

    概念、理解

    EN: a concept or mental impression

    翻譯: 一個概念或心中的印象

  3. 3

    信念、看法

    EN: a belief or opinion

    翻譯: 一種信念或看法

  4. 4

    計畫、打算

    EN: an aim or purpose

    翻譯: 一個目標或意圖

小提醒:注意 'idea' 與 'ideal'(理想)發音和意義都不同,容易混淆。

發音(How to Pronounce "Idea" in English

How to pronounce "Idea" in English?"Idea" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Idea" from YouTube Videos

Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons

TED

At our hospital we see everybody, from Harvard professors to people who just got here last week, And you have no idea how hard it is to talk to somebody or take care of somebody you can't talk to And there isn't always a translator available, So we need tools.

(1 out of 438)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Idea"?How does "Idea" change by context?

1. a thought, suggestion, or plan formed in the mind

腦海中形成的想法、建議或計劃

I have an idea for a new project.

我對一個新專案有個想法。

That's a great idea!

那是個好主意!

She got the idea while reading a book.

她是在讀一本書時想到這個點子的。

2. an understanding, thought, or belief about something

對某事的理解、看法或信念

Do you have any idea what time it is?

你知道現在幾點嗎?

He has no idea how difficult it is.

他完全不知道這有多難。

I have a rough idea of what needs to be done.

我大概知道需要做什麼。

3. a mental impression or picture of something

對某事物的心理印象或畫面

The brochure gives you a good idea of the hotel.

這本手冊讓你對這間飯店有個很好的概念。

Can you give me an idea of the cost?

你能讓我了解一下大概的費用嗎?

4. a belief or opinion

信念或意見

He has some strange ideas about politics.

他對政治有一些奇怪的看法。

It's my idea that we should wait a bit longer.

我的意見是我們應該再等一會兒。

5. the aim or purpose behind an action

行動背後的目的或意圖

The whole idea of the campaign is to raise awareness.

這次活動的全部目的在於提高意識。

What's the idea behind this new policy?

這項新政策背後的用意是什麼?

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Idea"?How to make natural sentences with "Idea"?
PatternMeaningExample
have an idea有一個想法I have an idea for the project. (我對這個專案有個想法。)
get an idea想到一個主意She suddenly got a brilliant idea. (她突然想到一個絕妙的主意。)
idea of + noun/V-ing關於…的想法He has no idea of the difficulty involved. (他完全不了解其中的困難。)
idea that + clause…的想法(後接子句)The idea that we could fail never occurred to us. (我們從未想過可能會失敗。)
good/bad/brilliant idea好/壞/絕妙的主意That sounds like a good idea. (那聽起來是個好主意。)
give someone an idea給某人一個想法/啟發The lecture gave me an idea for my research. (這場演講給了我研究上的靈感。)
run an idea by someone向某人徵求對某個想法的意見Let me run this idea by the manager first. (讓我先向經理徵求一下對這個想法的意見。)
toy with the idea of + V-ing考慮(做某事),但未認真決定I'm toying with the idea of moving abroad. (我正在考慮搬到國外,但還沒下定決心。)

用法說明

How is "Idea" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Idea"?

idea of doing vs idea to do

  • idea 後面接動詞時,通常使用 idea of doing 這個結構,表示「關於做某事的想法或概念」。
  • idea to do 這個結構較不常見,聽起來可能不自然。在正式或標準用法中,應避免使用。
  • 若要表達「想到一個好主意去做某事」,更自然的說法是使用 have the idea of doingget the idea of doing
  • 在從句或不定式結構中,idea 後面常接 that 引導的從句來說明想法的具體內容。 EN: She had the brilliant idea of starting a community garden. 翻譯: 她想到了一個開辦社區花園的絕妙主意。

EN:She had the brilliant idea to start a community garden.

翻譯:她想到了一個開辦社區花園的絕妙主意。

EN:The idea of moving abroad excites me.

翻譯:搬到國外去的想法讓我感到興奮。

EN:The idea to move abroad excites me.

翻譯:搬到國外去的想法讓我感到興奮。

總結建議

表達「做某事的想法」時,建議使用 idea of doing 這個結構,聽起來最為自然且符合慣用語法。

易混淆對比

What is the difference between "Idea" and similar words?How to choose "Idea" vs alternatives?

idea vs concept

「idea」通常指具體的想法、點子或念頭,較為個人化且可能不完整;「concept」則指較為抽象、系統化或經過提煉的概念。

idea vs thought

「idea」指一個成形的想法或計畫;「thought」泛指思考的過程或腦中浮現的任何念頭,範圍更廣。

idea vs opinion

「idea」是關於某事物的想法、點子或概念;「opinion」則是對某事物的個人看法、判斷或信念。

口語用法

How is "Idea" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Idea"?

引述

在轉述他人想法或提出一個可能不被普遍接受的觀點時,常用來緩和語氣。 EN: I had this crazy idea that we could all meet up in Tokyo next year. 翻譯: 我有個瘋狂的點子,我們明年可以全員在東京碰面。

EN:So her idea is that we should just cancel the whole project and start over.

翻譯:所以她的想法是,我們應該乾脆取消整個專案,然後重頭來過。

語氣強調

與特定形容詞或短語連用,以強調想法的獨特性、好壞或清晰度。 EN: That's not a bad idea at all. Let's think about it. 翻譯: 這點子一點都不差啊,我們考慮一下吧。

EN:I have no idea what you're talking about.

翻譯:我完全不知道你在說什麼。

停頓填充

在組織思緒或尋找合適詞語時,用作口語中的填充詞,常與 "you know" 或 "like" 連用。 EN: The whole, you know, idea behind it is to bring people together. 翻譯: 這整個,你知道,背後的構想就是要讓人們聚在一起。

EN:It's just... the idea of having to start again feels exhausting.

翻譯:就是…一想到必須重頭再來,就覺得好累。

注意:上述帶有停頓、填充詞(如 "you know")或口語強調結構(如 "I have no idea")的用法,在正式書寫(如學術論文、商業報告)中應避免,應改用更精確、完整的表述。

常見短語

What common collocations use "Idea"?What fixed phrases with "Idea" should I remember?

have an idea

have an idea (that/of/about)

有一個想法;想到一個主意

get the idea

get the idea (that)

理解、領會;明白是怎麼回事

good idea

good/bad/great/brilliant idea

好主意/壞主意/絕妙的主意

have no idea

have no idea (wh-clause)

完全不知道;毫無頭緒

form an idea

form/get an idea of

形成一個概念;對…有初步了解

fixed idea

fixed/strong idea

固定的想法;固執的念頭

vague idea

vague/rough/general idea

模糊的概念;大致的想法

常見錯誤

What are common mistakes with "Idea"?Which "Idea" sentences look correct but are wrong?

×I have an idea to go shopping.

I have an idea: let's go shopping. / I have the idea of going shopping.

使用 'idea to do something' 不自然。表達具體計畫時,常用 'idea of doing something' 或 'idea that...' 從句,或直接以冒號引出想法內容。

×I have no idea where is he.

I have no idea where he is.

在 'have no idea' 後面的間接問句(名詞子句)中,主詞和動詞的順序應為陳述句語序(主詞 + 動詞),而非疑問句語序。

×It's a good idea visiting the museum.

It's a good idea to visit the museum.

在 'It's a good/bad idea...' 這個句型中,後方應接不定詞 'to do' 來表示建議的動作,而非動名詞 'doing'。

×Can you explain your idea about this project?

Can you explain your idea for this project?

表示「關於某事的想法或點子」時,常用介系詞 'for'。'idea about' 通常用於對某個主題或概念的「理解、看法」,而非具體的計畫或建議。

×My idea is go to the beach.

My idea is to go to the beach. / My idea is that we go to the beach.

在 'My idea is...' 後面說明想法內容時,若接動作,需用不定詞 'to go';若接完整的提議或陳述,則用 'that' 子句。直接接動詞原形 'go' 是錯誤的。

×I got an idea to solve the problem.

I got an idea for solving the problem. / I got an idea that might solve the problem.

雖然口語中 'idea to solve' 可能被接受,但在正式或標準用法中,表達「解決某問題的點子」更常使用 'idea for solving' 或 'idea that solves'。'idea to do' 在此語境下被視為不自然或錯誤。

詞形變化

What are the word forms of "Idea"?What are tense/participle forms of "Idea"?
idea 在英語中是什麼意思?