引述
在對話中,當引述或轉述他人將事物分類的觀點時,常用這個詞。
EN: She always says we need to compartmentalize our work and personal lives.
翻譯: 她總是說我們需要把工作和個人生活分開。
EN:My therapist suggested I try to compartmentalize my worries instead of letting them overwhelm me.
翻譯:我的治療師建議我試著把憂慮分開處理,而不是讓它們壓垮我。
語氣強調
為了強調將事物嚴格區分、隔離的動作或必要性,會在口語中使用。
EN: You really have to compartmentalize your emotions to get through this project.
翻譯: 你真的必須把情緒隔離開來,才能完成這個專案。
EN:I can't just compartmentalize my grief like it's a work task.
翻譯:我沒辦法像處理工作任務一樣,把我的悲傷就這麼分隔開。
停頓填充
在組織思緒或短暫停頓時,可能會用這個詞來描述正在進行的心理過程。
EN: Let me just... compartmentalize this for a second so I can explain it clearly.
翻譯: 讓我先...把這個在腦中分個類,這樣我才能解釋清楚。
EN:I'm trying to compartmentalize... okay, so the budget issues are separate from the design problems.
翻譯:我試著在區隔...好,所以預算問題和設計問題是兩回事。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,使用「compartmentalize」是合適的。但在非常口語或隨性的日常對話中,人們更常使用更簡單的說法,如 "separate"、"keep ... separate" 或 "put in a different box"。