1. to move or keep things apart
分開,隔開
Please separate the white clothes from the colored ones before washing.
請在洗衣服前把白色衣物和有色衣物分開。
The teacher separated the two students who were talking.
老師把正在講話的兩個學生分開了。
「separate」作為動詞,主要指將原本在一起的人或物分開、隔離或區分。
分開、隔離
EN: to move or keep people or things apart
翻譯: 將人或物分開或隔離。
區分、辨別
EN: to see or describe the differences between things
翻譯: 看出或描述事物之間的差異。
分居
EN: to stop living together as a married couple
翻譯: 夫妻停止共同生活。
分離、脫落
EN: to become disconnected or divided
翻譯: 變得斷開或分裂。
小提醒:注意「separate」作動詞時發音為 /ˈsɛpəˌreɪt/,而作形容詞時發音為 /ˈsɛprɪt/,兩者發音不同。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Separate" from YouTube Videos
Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons
TED
“And second, that language is one of the most profound things that separate us all over the world And in my little corner of the world.”
1. to move or keep things apart
分開,隔開
Please separate the white clothes from the colored ones before washing.
請在洗衣服前把白色衣物和有色衣物分開。
The teacher separated the two students who were talking.
老師把正在講話的兩個學生分開了。
2. to stop living together as a couple
分居
They decided to separate after ten years of marriage.
結婚十年後,他們決定分居。
My parents separated when I was a child.
我的父母在我小時候就分居了。
3. to distinguish between two or more things
區分,辨別
It's important to separate facts from opinions.
區分事實和意見是很重要的。
Can you separate the twins? They look so alike.
你能分辨出這對雙胞胎嗎?他們長得太像了。
4. to become disconnected or divided
分離,脫離
The handle separated from the cup when I dropped it.
杯子掉到地上時,把手和杯身分離了。
Oil and water will naturally separate if left to stand.
如果靜置不動,油和水會自然分離。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| separate + noun | 將…分開 | The wall **separates** the two gardens. (這面牆將兩個花園分隔開來。) |
| separate + noun + from + noun | 將…與…分離 | Please **separate** the white clothes **from** the colored ones. (請將白色衣物與有顏色的衣物分開。) |
| be/get separated + from + noun | 與…分離/被分開 | The child was **separated from** his parents in the crowd. (那孩子在人群中與父母走散了。) |
| separate + into + plural noun | 分成… | The class **separated into** small groups for discussion. (全班分成幾個小組進行討論。) |
| separate + out | 分離出來;區分開 | We need to **separate out** the important documents. (我們需要把重要文件區分出來。) |
EN:The group separated to search the area more efficiently.
翻譯:小組分開行動,以便更有效地搜索該區域。
一般情況下,使用 separate 時,應根據後接的介系詞(如 into, from)來明確表達分離的方式或結果,而 separate to do 僅在強調分離目的時使用。
separate vs divide
"separate" 強調將原本在一起的事物分開,使其不再接觸或連接;"divide" 則強調將整體分割成若干部分,通常涉及分配或均分。
separate vs isolate
"separate" 是將事物分開的一般用語;"isolate" 則特指為了隔離、保護或防止影響而完全分開,通常帶有孤立或隔絕的含義。
separate vs detach
"separate" 適用範圍較廣,可指分開原本相連或相關的事物;"detach" 特指將某物從其附著、連接或隸屬的主體上拆下或分離。
在口語中,用來引述或轉述他人要求或情況時,常用「separate out」或「separate」來表示區分或分開的動作。 EN: "They told us to separate out the recyclables from the regular trash." 翻譯: 他們告訴我們要把可回收物和一般垃圾分開。
EN:"So I said, if you can't separate your work life from your personal life, you'll burn out."
翻譯:所以我就說,如果你沒辦法把工作和個人生活分開,你會累垮的。
為了強調分開的必要性或困難度,常會加上「really」、「need to」、「have to」等詞,或使用「separate out」來使動作感更強烈。 EN: "You really need to separate the facts from the rumors before making a decision." 翻譯: 在做決定之前,你真的必須把事實和謠言分清楚。
EN:"It's so hard to separate out my feelings about the two issues; they're totally linked."
翻譯:要把我對這兩件事的感受分開實在太難了,它們完全連在一起。
在思考或組織句子時,可能會用「separate...」或「to separate...」作為填充詞,引導出後續要說明的不同點或類別。 EN: "The process involves several steps... separate... you have to clean the data first, and then analyze it." 翻譯: 這個過程包含好幾個步驟…分開來說…你必須先清理數據,然後再分析。
EN:"We're looking at two separate... uh... aspects of the problem here."
翻譯:我們現在看的是兩個不同的…呃…這個問題的面向。
注意:以上口語用法在正式寫作或學術報告中應避免。正式文體應使用更精確、完整的句子結構,例如直接使用「distinguish」、「categorize」或「divide」等更正式的動詞,並避免使用「separate out」這類短語動詞或填充停頓的語句。
separate from
separate [sb/sth] from [sb/sth]
將…與…分開;區分開
separate out
separate out [sth] or separate [sth] out
分離出來;挑選出來
separate the wheat from the chaff
separate the wheat from the chaff
去蕪存菁;分辨好壞
separate into
separate [sth] into [number/type]
分成…;劃分為…
go their separate ways
[people] go their separate ways
分道揚鑣;各奔東西
separate fact from fiction
separate fact from fiction
分辨事實與虛構
×Seperate
✓Separate
這是一個常見的拼寫錯誤。正確拼法是 'separate',其中第二個母音是 'a',不是 'e'。可以記住口訣:'There is a rat in separate.' 來幫助記憶。
×separate with
✓separate from
表達『將A與B分開』時,正確的介系詞是 'from',表示從某物中分離出來。'with' 通常用於表示使用工具或與某人一起,不適用於分離的語境。
×Pronouncing the verb 'separate' /ˈsɛpəreɪt/ the same as the adjective 'separate' /ˈsɛp(ə)rət/.
✓Verb: /ˈsɛpəreɪt/, Adjective: /ˈsɛp(ə)rət/
動詞 'separate' 和形容詞 'separate' 的發音不同。動詞的重音在第一音節,最後一個音節發 /eɪt/;形容詞的重音也在第一音節,但最後一個音節發 /ət/ 或 /ɪt/。混淆發音可能導致聽者誤解詞性。
×The road separates.
✓The road separates the two towns.
'Separate' 作為及物動詞時,必須有受詞,表示將某物分開或使某物隔開。上句缺少受詞,語意不完整。若想表達『道路分岔』,應使用不及物動詞,如 'The road splits' 或 'The road divides'。
×Let's separate the pizza into eight slices.
✓Let's divide the pizza into eight slices.
'Separate' 強調將原本在一起或混合的事物『分開、隔離』。'Divide' 則強調將一個整體『分割』成若干部分。將披薩切成片是『分割』整體,因此用 'divide' 更準確。若指將披薩上的配料分開,則可用 'separate'。