1. in the role or function of
作為,以…的身份
He works as a teacher.
他擔任教師的工作。
I used the book as a reference.
我將那本書用作參考。
She is known as a talented artist.
她以才華洋溢的藝術家而聞名。
「as」是一個多功能介系詞,主要用於表示角色、功能、時間點或比較基準。
表示角色或功能
EN: She works as a teacher.
翻譯: 她以老師的身份工作。
表示時間點
EN: He arrived as the meeting started.
翻譯: 他在會議開始時抵達。
表示比較的基準
EN: This is not as difficult as it looks.
翻譯: 這沒有看起來那麼難。
表示原因
EN: As it was raining, we stayed home.
翻譯: 因為下雨,我們待在家裡。
小提醒:注意「as」表示原因時,語氣比「because」稍弱,且多用於句首。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "As" from YouTube Videos
South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News
BBC News
“It comes as South Korea's president Lie Jay Mung has told the BBC that he'd accept a deal with North Korea under which Pyongyang would freeze nuclear weapon production for now, rather than get rid of them altogether.”
1. in the role or function of
作為,以…的身份
He works as a teacher.
他擔任教師的工作。
I used the book as a reference.
我將那本書用作參考。
She is known as a talented artist.
她以才華洋溢的藝術家而聞名。
2. used to indicate a time or age
在…時候;當…時
As a child, I loved to read.
小時候,我很喜歡閱讀。
He started his career as a young man.
他年輕時就開始了他的職業生涯。
As the sun set, the sky turned orange.
太陽下山時,天空變成了橘色。
3. used to indicate similarity or equivalence
如同,像…一樣
She is dressed as a pirate for the party.
她打扮得像海盜一樣去參加派對。
The room was as cold as a refrigerator.
房間冷得像冰箱一樣。
He treats his employees as family.
他對待員工如同家人。
4. for the purpose of being
為了…的目的;當作
We bought the house as an investment.
我們買下這棟房子是為了投資。
She kept the letter as a souvenir.
她保留那封信當作紀念品。
He planted the tree as a memorial.
他種下那棵樹作為紀念。
5. used to indicate the way something is considered or described
被視為;被描述為
The plan was presented as a solution.
該計畫被提出作為一個解決方案。
He is regarded as an expert in his field.
他被視為其領域的專家。
The event was described as a great success.
這場活動被描述為一次巨大的成功。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| as + noun (role/function) | 作為…;以…的身份 | He works as a teacher. (他作為一名老師工作。) |
| as + adjective/adverb + as | 和…一樣… | She is as tall as her brother. (她和她哥哥一樣高。) |
| as + clause (time) | 當…時;隨著 | As I was leaving, the phone rang. (當我要離開時,電話響了。) |
| as + clause (reason) | 因為;由於 | As it was raining, we stayed home. (因為下雨,我們待在家裡。) |
| as + clause (manner) | 按照…的方式;如同 | Do as I say. (照我說的做。) |
| as if / as though + clause | 好像;彷彿 | He looks as if he has seen a ghost. (他看起來好像見了鬼似的。) |
| regard/view/describe + noun + as + noun/adj | 將…視為/描述為… | I regard him as a friend. (我將他視為朋友。) |
| the same + noun + as | 和…相同的… | She has the same bag as mine. (她有一個和我一樣的包包。) |
| such + noun + as | 例如…;像…這樣的 | I enjoy outdoor activities such as hiking and cycling. (我喜歡戶外活動,例如健行和騎自行車。) |
| as for + noun/pronoun | 至於…;關於… | As for the details, we can discuss later. (至於細節,我們可以稍後討論。) |
對比例句: EN: He works as a consultant for the company. 翻譯: 他在這家公司擔任顧問。
EN:He works like a consultant, giving advice but not officially hired.
翻譯:他工作起來像個顧問,提供建議但並非正式受僱。
EN:She spoke to me as a friend.
翻譯:她以朋友的身份和我談話。(強調她確實是朋友)
EN:She spoke to me like a friend.
翻譯:她像朋友一樣和我談話。(語氣或方式像朋友,但可能不是)
在表達真實身份、職位或功能時使用 as;進行比喻或描述相似性時則使用 like。
as vs like
「as」強調「作為」某種身份或角色,或用於比較句;「like」則表示「像…一樣」,多用於比喻或描述相似性。
as vs while
「as」和「while」都可表示「當…時」,但「as」強調兩個動作同時發生且持續時間較短,「while」則強調在某一較長時段內發生。
as vs because
「as」和「because」都可表示原因,但「because」語氣更強、更直接;「as」語氣較弱,多用於已知或次要的原因。
在口語中,常用 "as" 來引述他人說過的話,相當於「就像...說的那樣」。 EN: As my dad always says, "Better safe than sorry." 翻譯: 就像我爸爸常說的:「安全總比後悔好。」
EN:As the weather report predicted, it started raining at noon.
翻譯:就像氣象預報說的那樣,中午開始下雨了。
用於強調兩個動作或狀態同時發生,帶有「正當...的時候」或「一邊...一邊...」的語氣。 EN: He walked in just as I was about to leave. 翻譯: 他走進來,正好是我要離開的時候。
EN:She sighed as she looked at the messy room.
翻譯:她一邊看著亂糟糟的房間,一邊嘆了口氣。
在思考或組織語句時,有時會用 "as" 作為短暫的停頓填充詞,類似「這個...」、「那個...」。 EN: It's, as... you know, not really my thing. 翻譯: 這,這個...你知道的,不是我的菜。
EN:The plan is, as... well, still up in the air.
翻譯:這個計畫,那個...嗯,還沒定案。
注意:以上口語用法在正式寫作(如學術論文、商業報告)中應避免使用,尤其是「停頓填充」的用法。正式文體應使用更精確、結構完整的連接詞與句式。
as...as
as + adjective/adverb + as
用於比較,表示「與...一樣...」
as if
as if + clause
好像,彷彿
as long as
as long as + clause
只要
as well as
X as well as Y
以及,和...一樣
as soon as
as soon as + clause
一...就...
as a result
as a result (of)
結果,因此
as for
as for + noun/pronoun
至於,關於
as though
as though + clause
好像,彷彿 (與 as if 同義)
×He works like a teacher.
✓He works as a teacher.
使用 'as' 表示實際身分或職位,而 'like' 表示相似或比喻。當談論某人的職業或角色時,應使用 'as'。
×As it was raining, so we stayed home.
✓As it was raining, we stayed home.
'as' 在句首表示原因時,已經具有連接功能,後面不需要再加 'so'。這是中文「因為...所以...」結構的直譯錯誤。
×This book is same as that one.
✓This book is the same as that one.
在 'same as' 這個比較結構中,'same' 前面必須加上定冠詞 'the'。
×As I was cooking, the phone rang.
✓While I was cooking, the phone rang.
'as' 可以表示「當...時」,但通常強調兩個動作同時發生且持續時間較短。對於較長的背景動作,使用 'while' 更自然。不過在實際使用中,這個錯誤較輕微,兩者有時可互換。
×For instance Taipei, is a busy city.
✓Taipei, for instance, is a busy city.
使用 'for instance' 或 'for example' 舉例時,通常插入在句中或句尾,而不是句首直接接例子名稱。正確結構是「主詞 + , + for instance, + 敘述」或「For instance, + 完整句子」。
×He is here as to help you.
✓He is here to help you.
表示目的時,通常使用不定詞 'to + 動詞',而不是 'as to + 動詞'。'as to' 通常用於引導話題或關於某事的討論,例如 'As to your question,...'。