Because Meaning(定義、用法、例句與發音)

because

conjunction

快速理解

What does "Because" mean?What are 2-3 core uses of "Because"?

用於說明事件或情況的原因或理由。

  1. 1

    直接原因

    EN: introduces the reason for something

    翻譯: 引導某件事發生的直接原因。

  2. 2

    因果關係

    EN: shows cause and effect

    翻譯: 表示因果關係,解釋為什麼會發生某個結果。

  3. 3

    回答「為什麼」

    EN: answers the question "why"

    翻譯: 用來回答「為什麼」的問題,提供解釋。

  4. 4

    理由與解釋

    EN: gives a reason or explanation

    翻譯: 給出一個理由或解釋,說明行動或狀態的依據。

小提醒:注意「because」後面接的是完整的子句(主詞+動詞),而「because of」後面接的是名詞或名詞片語。

發音(How to Pronounce "Because" in English

How to pronounce "Because" in English?"Because" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Because" from YouTube Videos

South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News

BBC News

>>. We don't think these broadcasts are very effective and the cost is high because they tend to increase North Korea's hostility towards us.

(1 out of 790)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Because"?How does "Because" change by context?

1. for the reason that

因為,由於

I'm late because the bus didn't come.

我遲到了,因為公車沒來。

She's happy because she passed the exam.

她很開心,因為她通過了考試。

2. used to introduce a clause of cause or reason after certain adjectives or verbs

(用於某些形容詞或動詞後)引導原因子句

I'm sorry because I forgot your birthday.

我很抱歉,因為我忘了你的生日。

He was angry because they lied to him.

他很生氣,因為他們對他撒謊。

3. the reason why something happened or is true

(某事發生或成立的)原因

The reason I called is because I need your help.

我打電話的原因是(因為)我需要你的幫助。

Just because you're older doesn't mean you're always right.

只因為你年紀比較大,並不代表你總是對的。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Because"?How to make natural sentences with "Because"?
PatternMeaningExample
because + clause因為…I stayed home because it was raining. (我待在家裡,因為當時在下雨。)
because of + noun/noun phrase由於…;因為…的緣故The game was canceled because of the weather. (比賽因為天氣的緣故而取消了。)
just because + clause僅僅因為…Don't assume you're right just because you're older. (不要僅僅因為你年紀比較大,就認為自己是對的。)
not because + clause, but because + clause不是因為…,而是因為…I like him not because he's rich, but because he's kind. (我喜歡他不是因為他有錢,而是因為他很善良。)

用法說明

How is "Because" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Because"?

because of + N vs because + S

  • because of + Noun/Noun Phrase 用於說明原因是一個事物、情況或事實。後面接名詞、代名詞或動名詞(V-ing)。
  • because + Clause (完整子句) 用於說明一個完整的動作或事件是原因。後面必須接一個包含主詞和動詞的完整句子。
  • 簡單區分:because of 後接「東西」;because 後接「事情」。

對比例句: EN: The game was canceled because of the rain. 翻譯: 比賽因為下雨而取消了。

EN:The game was canceled because it was raining heavily.

翻譯:比賽取消了,因為當時雨下得很大。

對比例句: EN: She succeeded because of her hard work. 翻譯: 她因為努力而成功。

EN:She succeeded because she worked hard.

翻譯:她成功了,因為她非常努力。

總結建議

當原因是一個名詞性的事物時,使用 because of;當你想解釋一個完整的事件或動作時,則使用 because 引導一個子句。

易混淆對比

What is the difference between "Because" and similar words?How to choose "Because" vs alternatives?

because vs since

「because」強調直接原因,語氣較強;「since」常表示已知或顯而易見的原因,語氣較弱,且多用於句首。

because vs as

「because」是表達原因最直接、最常用的字;「as」語氣較弱且正式,多用於書面語或已知原因。

because vs for

「because」是現代英語表達原因的主要連接詞;「for」是較古老、正式的用法,多用於書面語,且通常置於句中。

口語用法

How is "Because" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Because"?

引述

在口語中,常以「'cause」或「cos」的縮略形式出現,用來引述自己或他人的理由或想法。 EN: I can't go, 'cause I have to work. 翻譯: 我不能去,因為我得工作。

EN:She's upset cos you didn't call.

翻譯:她很不高興,因為你沒打電話來。

語氣強調

在對話中,有時會用「just because」或「because... okay?」來加強語氣,表示理由本身已足夠,無需進一步解釋,有時帶有輕微的固執或防禦性。 EN: Why can't I stay up late? Just because! 翻譯: 為什麼我不能晚點睡?就因為不行!

EN:I'm doing it this way because I said so, okay?

翻譯:我這麼做是因為我說了算,好嗎?

停頓填充

在即時組織思緒時,會用「because... um...」或「...because, you know...」作為填充詞,為接下來的解釋爭取時間。 EN: The project failed because... um... we didn't have enough data. 翻譯: 專案失敗是因為...嗯...我們的數據不足。

EN:I like it because, you know, it feels authentic.

翻譯:我喜歡它是因為,你知道,它感覺很真實。

正式寫作注意:在學術、商業或正式書面文件中,應避免使用縮略形式(如 'cause/cos)以及「Just because」等帶有口語情緒的用法,並確保因果邏輯的完整與嚴謹表述。

常見短語

What common collocations use "Because"?What fixed phrases with "Because" should I remember?

because of

because of + noun/noun phrase

由於,因為(後接名詞或名詞片語)

just because

just because + clause

僅僅因為,只因為(常用於反駁或強調原因不充分)

simply because

simply because + clause

純粹是因為,僅僅是因為

partly because

partly because + clause

部分是因為

precisely because

precisely because + clause

正是因為,恰恰是因為

not because... but because...

not because + clause, but because + clause

不是因為...,而是因為...

because why?

because why? (colloquial/informal)

因為為什麼呢?(口語,用於追問或挑釁)

常見錯誤

What are common mistakes with "Because"?Which "Because" sentences look correct but are wrong?

×Because he was tired. (as a complete sentence)

He left because he was tired.

在英文中,'because' 引導的是從屬子句,不能單獨作為一個完整的句子。必須與主要子句結合。

×The reason is because...

The reason is that...

在正式英文寫作中,'The reason is because...' 被視為冗贅,因為 'reason' 和 'because' 都表示原因。應使用 'The reason is that...'。但在口語中較為常見。

×I didn't go because it was raining.

I didn't go because it was raining. (但可能語意不清)

這個句子有歧義,可能被理解為「我去了,但不是因為下雨才去的」或「我沒去,原因是下雨」。為避免混淆,應重組句子結構。

×Because of he was tired, he went home.

Because he was tired, he went home. / He went home because of fatigue.

'Because' 是連接詞,後面接一個完整的子句(主詞+動詞)。'Because of' 是介系詞片語,後面只能接名詞、代名詞或動名詞,不能接子句。

×Why are you late? Because the traffic.

Why are you late? Because of the traffic.

在簡答時,若原因是一個名詞(如 traffic),必須使用 'Because of'。單獨使用 'Because' 時,後面需要一個完整的子句。

詞形變化

What are the word forms of "Because"?What are tense/participle forms of "Because"?