引述
在口語中,'article' 常用來引述或提及某篇具體的文章、報導或條款,通常會搭配 'that'、'this' 或 'the' 等指示詞。
EN: Did you see that article about the new tech startup?
翻譯: 你有看到那篇關於新創科技公司的新文章嗎?
EN:She mentioned the article we discussed last week.
翻譯:她提到了我們上週討論過的那篇文章。
語氣強調
當想強調某篇文章的重要性、爭議性或特殊性時,會加重 'article' 的語氣,或使用 'entire'、'whole'、'very' 等詞來修飾。
EN: I read the entire article, and it completely changed my view.
翻譯: 我讀了整篇文章,它完全改變了我的看法。
EN:That's the very article I was telling you about!
翻譯:那就是我跟你提過的那篇文章!
停頓填充
在組織思緒或尋找合適詞彙時,說話者有時會用 'the article...' 作為短暫的停頓填充,後面再接上更具體的說明或修正。
EN: I was reading... the article... you know, the one from the science journal.
翻譯: 我在讀...那篇文章...你知道的,就是科學期刊上的那篇。
EN:His point, based on the article... um, what was it called?... was quite convincing.
翻譯:他的論點,根據那篇文章...嗯,叫什麼來著?...相當有說服力。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 'article' 用作口語中的停頓填充詞。引述文章時,也需提供完整、準確的引用資訊(如作者、刊名、年份),而非僅用 'that article' 等模糊指代。