Report Meaning(定義、用法、例句與發音)

report

verb

快速理解

What does "Report" mean?What are 2-3 core uses of "Report"?

「report」主要指正式地告知或描述事件、情況或發現。

  1. 1

    匯報/報告

    EN: to give an official account or statement about something

    翻譯: 正式地陳述或說明某事

  2. 2

    舉報/告發

    EN: to tell someone in authority about a crime, problem, or wrongdoing

    翻譯: 向權威人士告知犯罪、問題或錯誤行為

  3. 3

    報導

    EN: to present news or information about an event in media

    翻譯: 在媒體上呈現有關事件的新聞或資訊

  4. 4

    據說/傳聞

    EN: to be said or described by people (often used in passive voice)

    翻譯: 被人們述說或描述(常用於被動語態)

小提醒:注意「report to someone」有兩個常見意思:1) 向某人匯報(工作關係)。2) 向某人舉報(問題或罪行)。需根據上下文判斷。

發音(How to Pronounce "Report" in English

How to pronounce "Report" in English?"Report" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Report" from YouTube Videos

How Pitching Investors is Different Than Pitching Customers - Michael Seibel

Y Combinator

with Google, you actually go to our website, you type what you want to know into a search box, you click enter and we report in an ordered list websites that we think can help you with the information you're looking for.

(1 out of 55)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Report"?How does "Report" change by context?

1. to give an account of something, often officially or formally

報告,匯報

The journalist will report the news live from the scene.

記者將從現場直播報導這則新聞。

Please report your findings to the manager by Friday.

請在星期五前向經理匯報你的調查結果。

2. to make a complaint or statement about a problem or wrongdoing

舉報,告發

You should report the theft to the police immediately.

你應該立即向警方舉報這起盜竊案。

Employees can anonymously report safety violations.

員工可以匿名舉報安全違規行為。

3. to present oneself to an authority or supervisor, as for duty

報到

New recruits must report to the training center at 8 AM.

新兵必須在早上八點到訓練中心報到。

After the holiday, all staff will report back to work.

假期過後,所有員工將返回工作崗位報到。

4. to be responsible to a particular person or department

隸屬於,向...匯報

In our company, the marketing team reports directly to the CEO.

在我們公司,行銷團隊直接向執行長匯報。

She reports to the head of the finance department.

她隸屬於財務部門主管。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Report"?How to make natural sentences with "Report"?
PatternMeaningExample
report + noun/pronoun舉報、告發(某人或某事)The neighbor decided to report the suspicious activity. (鄰居決定舉報這可疑的活動。)
report + that-clause報告、陳述(某事)The witness reported that he had seen the suspect leave the building. (目擊者報告說他看到嫌疑人離開了那棟建築。)
report + noun/pronoun + to + person/authority向(某人/當局)報告(某事/某人)You should report the theft to the police immediately. (你應該立即向警方報告這起盜竊案。)
report + V-ing報告(做了某事)The officer reported seeing a broken window at the scene. (該警官報告說在現場看到一扇破碎的窗戶。)
report + noun/pronoun + as + adjective/noun將…描述為…;報告…的狀態是…The system reported the file as corrupted. (系統報告該檔案已損壞。)
report + on + topic/event就(某主題/事件)進行報導或匯報The journalist will report on the election results tonight. (那位記者將在今晚報導選舉結果。)
report + back (phrasal verb)回報、回覆(尤指完成任務或調查後)The team was sent to investigate and will report back tomorrow. (團隊被派去調查,將於明天回報。)
report to + person/place (for work/duty)向(某人/某處)報到、隸屬於All new employees must report to the HR department on their first day. (所有新員工必須在第一天向人力資源部報到。)
be reported to + V (passive)據報導…(被動形式)The missing painting is reported to be worth millions. (那幅失蹤的畫作據報導價值數百萬。)

用法說明

How is "Report" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Report"?

report doing vs report to do

  • report doing 表示「報告(已經)做了某事」,強調報告的內容是已經發生或完成的動作。
  • report to do 在標準英語中並非正確的搭配。動詞 "report" 後不直接接不定詞 "to do" 來表示報告的目的或未來動作。
  • 若要表達「報告說將要做某事」,通常會使用 report that...will... 的句型。
  • 注意 report to + 人/地方 的結構,意思是「向某人/某處報到或匯報」,這裡的 "to" 是介系詞,後面接名詞。 EN: The witness reported seeing a suspicious vehicle. 翻譯: 目擊者報告說看到一輛可疑的車輛。

EN:He reports to the headquarters every Monday.

翻譯:他每週一向總部報到。

總結建議

使用 "report doing" 來描述報告的已發生內容,避免使用 "report to do";而 "report to" 後應接報告的對象(人或地方)。

易混淆對比

What is the difference between "Report" and similar words?How to choose "Report" vs alternatives?

report vs describe

「report」強調正式、客觀地陳述事實或結果,通常用於官方、工作或調查情境;「describe」則著重於詳細描繪事物的外觀、特徵或過程,使其生動形象。

report vs inform

「report」通常指有系統地、正式地匯報(尤指對上級或權威機構);「inform」則是一般性地告知或通知某人某事,範圍更廣,形式較不固定。

report vs state

「report」側重於傳達經過調查或收集的資訊;「state」則是明確、直接地陳述一個事實、觀點或立場,不涉及資訊的收集過程。

口語用法

How is "Report" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Report"?

引述

在對話中,常用來引述他人的話或轉述聽到的消息。 EN: So I reported what she said to the manager, and he was not happy. 翻譯: 所以我就把她說的話報告給經理了,他很不高興。

EN:Everyone is reporting that the meeting is cancelled.

翻譯:大家都在說會議取消了。

語氣強調

與副詞連用,強調報告的即時性或義務性。 EN: You need to report this incident immediately. 翻譯: 你得馬上報告這起事件。

EN:I have to report back to my team by 5 PM.

翻譯:我必須在下午五點前向我的團隊回報。

停頓填充

在組織思緒或尋找合適字眼時,用作短暫的停頓填充詞。 EN: So, to report on the project status... we are slightly behind schedule. 翻譯: 那麼,關於報告專案進度…我們有點落後於計劃了。

EN:The issue is, to report it accurately, more complex than we thought.

翻譯:問題是,準確地報告的話,比我們想的更複雜。

正式書寫注意:在正式書面語(如報告、論文)中,應避免將 "report" 用作停頓填充詞,並確保引述資訊時附上明確來源,以保持文章的嚴謹與客觀。

常見短語

What common collocations use "Report"?What fixed phrases with "Report" should I remember?

report to

report to [someone/somewhere]

向某人或某處匯報、報到

report back

report back (to [someone])

回報、匯報結果

report for duty

report for duty

報到、上任

report a problem

report a problem/issue

報告問題

report findings

report (one's) findings

報告調查結果、發現

report progress

report progress (on something)

報告進度

report an incident

report an incident/accident

報告事件、事故

常見錯誤

What are common mistakes with "Report"?Which "Report" sentences look correct but are wrong?

×I reported the police about the accident.

I reported the accident to the police.

使用 'report' 時,報告的對象(如警察、老師)前面要用介系詞 'to',而報告的內容(事件、問題)則是直接受詞。正確結構為 'report something to someone'。

×He reported me that the meeting was cancelled.

He reported to me that the meeting was cancelled.

當 'report' 後面接一個子句(that-clause)來表達報告的內容時,報告的對象前面必須有介系詞 'to'。結構是 'report to someone that...'。如果省略 'to',會變成 'report someone'(舉報某人),意思完全不同。

×I will report you if you continue to break the rules.

I will report you to the teacher if you continue to break the rules.

'report someone' 本身意思是「舉報/告發某人」,但這個說法不完整,聽起來不知道要向誰舉報。在自然英語中,通常會說明舉報的對象(如 to the teacher, to the authorities)。雖然語境清楚時可以省略,但學習者常在不該省略時省略,導致語意不清。

×She reported sick yesterday.

She called in sick yesterday. / She reported that she was sick yesterday.

中文可能會說「報告生病」,但英文中 'report sick' 不是慣用說法。請假的標準說法是 'call in sick'。如果要用 'report',需要更完整的結構,如 'report that one is sick' 或 'report one's absence due to sickness'。

×The news reported about the earthquake.

The news reported the earthquake.

動詞 'report' 是及物動詞,後面直接接受詞(報告的事件),不需要介系詞 'about'。名詞 'report' 才常與 'about' 或 'on' 連用(如:a report about/on the project)。這是常見的詞性混淆錯誤。

×I am reporting the progress.

I will report on the progress. / I am going to report the progress.

動詞 'report' 通常不用于進行式來描述一個即將發生的單一報告行為,除非是描述正在進行的報告過程(如:I am currently reporting live from the scene)。對於未來的報告,更常用簡單未來式(will report)或 'be going to' 結構。

詞形變化

What are the word forms of "Report"?What are tense/participle forms of "Report"?
reports(3rd_singular)reporting(present_participle)reported(past)reported(past_participle)
report 在英語中是什麼意思?